|  | 
| 
 رد: Für Gaza [align=justify]الشاعر المبدع أخي الغالي مراد..شكرا لك على الثناء الجميل الطيب ..أدام الله تواصلنا في هذا الفضاء الجميل..[/align] | 
| 
 رد: Für Gaza سمفونيتان رائعتان متكاملتان .. انسجمتا إبداعا وإمتاعا  مبدع يا بيتهوفن الشعر!! مودتي وتقديري . | 
| 
 رد: Für Gaza [align=justify]والقارئة المدركة والذواقة الرّاقية الأستاذة رجاء كانت أقوى من القصيدة بكثير!!!! شكرا لك أختي الغالية رجاء على هذه الكلمات المشعّات بالصدق والصداقة الحقة...[/align] | 
| 
 رد: Für Gaza تحولت الموسيقى من الأذن إلى الوجدان ثم إلى الأنامل كي نرى هذا الإبداع سلمت يداك أستاذي الغالي لك من غزة كل محبة وتقدير | 
| 
 رد: Für Gaza [align=justify]الجميل الغالي ولدي البارّ علاء بوركتَ من شاب شهم نبيل..وعامك أسعد ..ولغزّة ألف سلام!!![/align] | 
| 
 رد: Für Gaza أخي الحبيب الشاعر الأديب استاذي محمد الصالح الجزائري  أولا أعترف بعماي ! وربي لم أزر هذا الكنز إلا اليوم .. يا عيب عليّ ! وثانيا، ولكن كما يقول المثل العامي "مسك أعمى بزاوية " وها قد لذت فيها يا مولاي ولن اتركها الغذاء هنا متكامل للروح والقلب والعقل دون تلبك في المعدة .. دمت بهذا الألق ايها القلم الساحر بالمناسبة : أهنئ شعب الجزائر على انجازه في اعتماد الأمازيرية لغة رسمية فهو غنى ثقافي رائع . | 
| 
 رد: Für Gaza اقتباس: 
 | 
| 
 رد: Für Gaza إحساس راقي ترجم عذب موسيقى بتهوفن إبداعا مميزا  لك مني أستاذي الغالي أجمل المتمنيات مع دوام الإبداع وباقة ورد بألوان قوس قزح | 
| 
 رد: Für Gaza اقتباس: 
 | 
| 
 رد: Für Gaza Für Gaza كنت أرى هذا العنوان وأميل عنه باعتباره كتب بلغة أجنبية لا أقرأها .. أخبرتني عصفورة أنها تعني ( لغزة/ pour Gaza) لكن العصفورة نفسها جاءت اليوم وهي تقول .. لا تترددي ستجدينها قصيدة عربية جميلة.. وأنا لا أخيب عصافيري.. أمسكت بعنقها وقلت لها: سآكلك إن لم تكن عربية فكانت عصفورتي صادقة، وحملتني على جناحيها مع القصيدة وقد حلقنا لغزة .. فشكرا على هذه النغمات الجميلة التي أتحفتنا بها | 
| الساعة الآن 43 : 03 AM | 
	
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. 
 
 Tranz By Almuhajir  *:*:*  تطوير ضيف المهاجر 
	
	
 الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
 جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
 لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب 
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية