|  | 
| 
 "سماءُ الفرح" بالأمازيغية -شعـر: محمد علي الهاني-تونس/ ترجمه :عادل سلطاني- الجزائر سماءُ الفرح شعـر: محمــد علـــي الهاني - تونس ترجمه إلى الأمازيغية : عادل سلطاني- الجزائر خارِجٌ من لَظَى تَعَبِــي داخلٌ في سماءِ الفرحْ اِغْـرِزُوا فِـــيَّ أنْيابَكُم إِنَّ جُرْحِـيَ قوسُ قُزحْ --------------------------------------------- ءاجنا ن ءورام هامديازت : محمد علي الهاني - ثونس هاواعيت ءيهمازيغث : عادل سلطاني – دزاير ءرقغ سق مورج ن غنافينو ءوذفغ ءجنا ن ورام ءديم ذي ءيغماس نون ءادديش ءينو ذ زنزار [/b] [frame="3 90"] ترجم هذان البيتان إلى 10 لغات : فرنسية (3) والإنجليزية (2) والتركية والبلغارية والتشيكية والفارسية والسريانية والصينية والأمازيغية و الإيطالية... [/frame] | 
| 
 رد: "سماءُ الفرح" بالأمازيغية -شعـر: محمد علي الهاني-تونس/ ترجمه :عادل سلطاني- الجزائ السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته  أخي محمد علي الهاني أتمنى من عمق قلبي أن يترجم هذا النص إلى كل لغات المعمور ...... تقبل تحيات أخيك عادل سلطاني | 
| 
 رد: "سماءُ الفرح" بالأمازيغية -شعـر: محمد علي الهاني-تونس/ ترجمه :عادل سلطاني- الجزائ اقتباس: 
 [frame="12 85"] أخي العزيزعادل،شكرا جزيلا . [/frame] | 
| الساعة الآن 53 : 11 AM | 
	
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. 
 
 Tranz By Almuhajir  *:*:*  تطوير ضيف المهاجر 
	
	
 الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
 جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
 لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب 
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية