![]() |
عبارات بالانكليزية تحمل معاني مجازية لا حرفية
[align=justify]
تحياتي في اللغة الإنكليزية كما في اللغة العربية والعديد من اللغات الحيّة، تستعمل بعض العبارات التي لا يمكن ترجمتها بالمعنى الحرفي للكلمة ولكل منها معنى مجازي أتمنى أن نتعاون على هذا الملف بحيث نعرض معظم ما يستعمل من عبارات تحمل معناً مجازياً هو المقصود منها ولا يصح ترجمتها بالمعنى الحرفي وإلا تغدو لا معنى لها Break the ice المعنى الحرفي : اكسر الثلجالمعنى المجازي : مهِّد الأمور أو الطريق لأمر ما He looks blue المعنى الحرفي : هو يبدوازرقَ. المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً She is in the clouds المعنى الحرفي : هي في الغيومالمعنى المجازي : هي شاردة الذهن I will go banana المعنى الحرفي : سأصبح موزةالمعنى المجازي : سأجن / سأفقدعقلي It rains cats and dogs المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباًالمعنى المجازي : إنها تمطر بغزارة This is nuts المعنى الحرفي : هذه مكسراتالمعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء It's a piece of cake المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيكالمعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا He leads a dog's life المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلابالمعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق He is a black sheep المعنى الحرفي : هو خروف أسودالمعنى المجازي : هو شخص سيء الأخلاق This is a hot air المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حارالمعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه If you were in my shoes المعنى الحرفي: لو كنت في حذائيالمعنى المجازي: لو كنت مكاني / في موقفي He kicked the bucket المعنى الحرفي : رَكَلَ الدلو/ السطلالمعنى المجازي:توفي /مات He passed away المعنى الحرفي: مَرَّبعيداالمعنى المجازي: مات/ وافته المنية |
رد: عبارات بالانكليزية تحمل معاني مجازية لا حرفية
الاخت الغالية هدى نورالدين الخطيب. حياك الله و رعاك أشكرك جزيل الشكر على هذه المعلومات القيمة وخاصة انها نادرة في قواميس الترجمة، ودمت إثراء لمنتدانا العزيز. |
رد: عبارات بالانكليزية تحمل معاني مجازية لا حرفية
[align=center][table1="width:95%;background-color:coral;"][cell="filter:;"][align=center]الاستاذة الغالية هدى الخطيب
رمضانك كريم ،،أثريت معلوماتنا بالمفيد ،،والممتع جزاك الله الخير كله محبتي وتحيتي[/align][/cell][/table1][/align] |
رد: عبارات بالانكليزية تحمل معاني مجازية لا حرفية
معلومات مفيده ومهمة
تشكر جهودك المميزة " أ. هدى الخطيب " ودي ووردي |
رد: عبارات بالانكليزية تحمل معاني مجازية لا حرفية
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]شكرا على ماقدمت هنا أستاذة هدى.
تحيتي[/align][/cell][/table1][/align] |
رد: عبارات بالانكليزية تحمل معاني مجازية لا حرفية
عبارات عملية جداً، شكراً على هذا الموضوع |
رد: عبارات بالانكليزية تحمل معاني مجازية لا حرفية
المعنى المجازي لايدركه إلا ذو فراسة ونباهة
موضوع مميز ومفيد .. سلمت يمينك الأستاذة هدى الخطيب .. فهل من مزيد ؟ |
الساعة الآن 40 : 06 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية