منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   Oasis de la poésie (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=148)
-   -   A ma soeur nassira (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=24059)

محمد الصالح الجزائري 15 / 10 / 2012 54 : 09 PM

A ma soeur nassira
 
[align=justify][frame="1 10"]Erreur

Dans son coucher, le soleil,
Dans sa pudeur,
Descendu pour se baigner dans l’île…
Et la lumière a disparu,
La nuit s’efface avec délicatesse !
Et la tribu embellit ses belles,
En les décorant, de roses rouges,
Dans chaque tresse !
En attendant le cortège royal du soleil…
Invitant ainsi toutes les étoiles,
Il n’y aura plus de noce,
Après cette nuit, ce sera la dernière…
Murmura une étoile à une des présentes :
<<dans son coucher, le soleil,
est tombé dans la mer,
pour rencontrer la lune…>>
Et en un clin d’œil,
Toute la tribu s’empresse,
Elle n’a trouvé que l’île et la lune…
Dans son coucher, le soleil est parti,
Il a laissé une lumière,
Et des baisers féeriques,
Sur les lèvres de la lune…
Le voyage était une erreur,
Le soleil se couche enfin,
Chaque jour dans l’île,
Pour rencontrer celle qu’il aime,
Et chaque jour la tribu est dans l’attente,
Du cortège royal du soleil,
et elle revient chaque jour,
Sans noce, portant le soupir,
Et le désir, sans avoir la chance,
D’embrasser…<<la reine>>…
[/frame][/align]

نصيرة تختوخ 15 / 10 / 2012 05 : 10 PM

رد: A ma soeur nassira
 
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]أستاذ محمد أليست هذه ترجمة لقصيدة لك؟ وكأنني قرأتها بالعربية أم أنا متوهمـة؟
على كل حال يسرني المرور من هنا و مصادفة هذه الصور الجميلة بين غروب وقمر وبحر.
تحيتي لك وشكري ودامت كلماتك الجميلـة مبحرة في نور الأدب.[/align]
[/cell][/table1][/align]

محمد الصالح الجزائري 15 / 10 / 2012 50 : 10 PM

رد: A ma soeur nassira
 
صدق حدسك...هي فعلا مترجمة إلى الفرنسية..(هفوة) إحدى قصائدي في الديوان الذي أنوي أن أجمع شتاته قصد الطبع بالفرنسية تحت عنوان ــ le devin ـ (العرّاف) إن شاء الله ..وإليك القصيدة بالعربية:
[frame="1 10"] إنها شمسُ الأصيل ِـ في حياء ٍـ
نزلتْ كي تستحمّ في الجزيرهْ..
فتلاشى النّورُ،
غضَّ الليل ُ طرْرفـَهْ..في حياءْ..
والقبيله..
أوْسقتْ كلّ الحسان ِ بوسامْ ،
وردة حمراء في كلّ ضفيرهْ ،
في انتظار ِ موكب ِ الشمس ِ الأميرهْ!
قد دعتْ كلَّ النجوم ِ والقمرْ..
لن يكون بعد هذا الليل ِ عرسٌ ،
إنها آخر ُ ليلهْ..
همسَ نجمٌ لإحدى الواقفاتْ:
سقطتْ شمسُ الأصيل ْ..
سقطتْ في البحر ِ كي تلقىَ القمرْ!
وكلمح ٍ بالبصرْ ،
هرعتْ كلّ ُ القبيلهْ..
لم تجدْ إلا الجزيرة َ والقمرْ!
رحلتْ شمس ُ الأصيل ِ ،
تركتْ للبدر ِ نورا ً،
وعلى فيه ِ منَ السحر ِ قـُبَـلْ..
كانت ِ الرحلة ُ هفوهْ!
تختفي شمس ُ الأصيل ِ ،
كلّ َ يوم ٍ في الجزيرهْ..
كي تقابلَ منْ أحبّتْ..
والقبيلة ُ كلّ َ يوم ٍ ،
في انتظار ِ موكب ِ الشمس ِ الأميرهْ!
وتعودُ كلّ يوم ٍ دونَ عرس ٍ،
تحمِلُ الحسرة َ والشّوق َ،
ولا تحظى بتقبيل ِ الأميرهْ!!
[/frame]

رشيد الميموني 06 / 02 / 2017 24 : 07 PM

رد: A ma soeur nassira
 
ذكرني هذا الإهداء بالأخت والصديقة نصيرة ..
غابت وطال غيابها ..
فهل من عودة تسعدنا بها ؟
شكرا اخي العزيز

Arouba Shankan 06 / 02 / 2017 30 : 07 PM

رد: A ma soeur nassira
 
أتقنت إيقاظ الماضي أ. رشيد
وأتقنت بدفعي لفتح الدفاتر الفرنسية
سأقرأ من جديد، الإعادة تُعلمني إتقان اللفظ المميز بالفرنسية
تحيتي ولأُستاذة نصيرة خيوط الشمس باقات

رشيد الميموني 06 / 02 / 2017 34 : 07 PM

رد: A ma soeur nassira
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة arouba shankan (المشاركة 223554)
أتقنت إيقاظ الماضي أ. رشيد
وأتقنت بدفعي لفتح الدفاتر الفرنسية
سأقرأ من جديد، الإعادة تُعلمني إتقان اللفظ المميز بالفرنسية
تحيتي ولأُستاذة نصيرة خيوط الشمس باقات

شكرا عروبة لتجاوبك ..
أحس بهذيان البحث والتنقيب عن الكثير مما يحويه نور الأدب من ملفات ظلت مغلقة على الرفوف .
محبتي

البهلول يوسف 06 / 02 / 2017 28 : 10 PM

رد: A ma soeur nassira
 
[align=justify]الله يحرس دينك يا أخي يا محمد يا صالح.. هذه القصيدة قرأتها وفهمتها وانبسطت بصورها.. يا سلام..... ما شاء الله حولك، يا هكذا الشعر الحديث يا إما بلا..
ثم ما شاء الله باين الكل بهذا الموقع يعرف لغات إلا بهلول.. لا حول ولا قوة إلا بالله.. معلمي الصواف يعرف نصف دزينة لغات ميتة وشبعانة موت غير الإنكليزي، وأخي الأستاذ رشيد معلم فرنسي ويعرف اسباني ويمكن كم لغة ثانية بدون ما أحد يعرف، والست عروبة تعرف انكليزي وفرنسي، وكنت أظن أن أخي محمد الصالح درويش مثلي على باب العربية وكفاها المولى، وإذا بالأخ لا يعرف فرنسية فقط وإنما ينشر أشعاره فيها.. يا سلام يا جماعة يعني ما في جاهل باللغات غير جنابي.. والله مليح أنكم متنازلين لمستوايي وبتحاكوني... يا سلام على التواضع.. ربي يعزكم يا رب ويزيدكم من لغاته أكثر وأكثر..
وبالمناسبة لا تسألوني عن سبب تأخير باقي مذكراتي، لأني كنت مشغول الأسبوع الماضي وإن شاء الله كم يوم وأنشر حلقة جديدة.. الله يرضى عنكم لا تؤاخذوني.. سلاماتي للجميع رجالا ونساء شيبا وشبابا وأطفالا...[/align]

محمد الصالح الجزائري 06 / 02 / 2017 46 : 10 PM

رد: A ma soeur nassira
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة البهلول يوسف (المشاركة 223568)
[align=justify]الله يحرس دينك يا أخي يا محمد يا صالح.. هذه القصيدة قرأتها وفهمتها وانبسطت بصورها.. يا سلام..... ما شاء الله حولك، يا هكذا الشعر الحديث يا إما بلا..
ثم ما شاء الله باين الكل بهذا الموقع يعرف لغات إلا بهلول.. لا حول ولا قوة إلا بالله.. معلمي الصواف يعرف نصف دزينة لغات ميتة وشبعانة موت غير الإنكليزي، وأخي الأستاذ رشيد معلم فرنسي ويعرف اسباني ويمكن كم لغة ثانية بدون ما أحد يعرف، والست عروبة تعرف انكليزي وفرنسي، وكنت أظن أن أخي محمد الصالح درويش مثلي على باب العربية وكفاها المولى، وإذا بالأخ لا يعرف فرنسية فقط وإنما ينشر أشعاره فيها.. يا سلام يا جماعة يعني ما في جاهل باللغات غير جنابي.. والله مليح أنكم متنازلين لمستوايي وبتحاكوني... يا سلام على التواضع.. ربي يعزكم يا رب ويزيدكم من لغاته أكثر وأكثر..
وبالمناسبة لا تسألوني عن سبب تأخير باقي مذكراتي، لأني كنت مشغول الأسبوع الماضي وإن شاء الله كم يوم وأنشر حلقة جديدة.. الله يرضى عنكم لا تؤاخذوني.. سلاماتي للجميع رجالا ونساء شيبا وشبابا وأطفالا...[/align]

[frame="1 98"][align=justify] أخي البهلول الرائع..مقارنة بأخي الأستاذ رشيد أنا تلميذ في الفرنسية سنة أولى (ابتسامة)..المفاجأة أنك تعرف ما لا نعرف..لغتك في الحكي تجاوزت حدّ الدهشة ، وهذه لغة في حد ذاتها مستعصية بالنسبة للكثير منا..شكرا لك على المرور الدافئ الجميل..حفظك ربي ورعاك..[/align][/frame]

خولة السعيد 14 / 08 / 2020 41 : 07 PM

رد: A ma soeur nassira
 
جميل هذا الإهداء ..
من خلال تعرفي على السيدة نصيرة انطلاقا من كتاباتها فهي أهل للإهداء ولأكثر من إهداء..
لكن شيء ما أثارني في التعليقات وبالضبط ردك سيد محمد الصالح على البهلول... يا سيدي إن كنت في القسم الأول تتعلم اللغة الفرنسية بهذه المرحلة ولابد أنك الآن بالإعدادي .. فأنا لحد الآن أرسب كل عام في الحضانة ( ابتسامة)
رشييييد...! ها الملف يحيى من جديد

محمد الصالح الجزائري 19 / 08 / 2020 10 : 12 AM

رد: A ma soeur nassira
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خولة السعيد (المشاركة 249917)
جميل هذا الإهداء ..
من خلال تعرفي على السيدة نصيرة انطلاقا من كتاباتها فهي أهل للإهداء ولأكثر من إهداء..
لكن شيء ما أثارني في التعليقات وبالضبط ردك سيد محمد الصالح على البهلول... يا سيدي إن كنت في القسم الأول تتعلم اللغة الفرنسية بهذه المرحلة ولابد أنك الآن بالإعدادي .. فأنا لحد الآن أرسب كل عام في الحضانة ( ابتسامة)
رشييييد...! ها الملف يحيى من جديد

فعلا أختي الغالية الأستاذة خولة أنا في الإعدادي (ابتسامة)..لكن الحاج رشيد دكتوراه درجة ثالثة (عربي ، إسباني ، فرنسي) فأين نحن منه؟؟!!شكرا لك على إحياء هذا القسم...


الساعة الآن 09 : 01 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية