![]() |
أحبك--طلعت سقيرق / ترجمة إلى الفرنسية
[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;background-color:white;border:4px inset red;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]أحبك
كدفقة العطاء في تسابق المطرْ كهمسة الحنين في بطاقة الرجوع من سفرْ كنغمة تكونت على تنهد الوترْ كمسحة الحنان في تبسم القمرْ طلعت سقيرق *********************************** Je t’aime Comme le flot du don dans l’ empressement de la pluie Comme le murmure de nostalgie dans une carte de retour d'un voyage Comme une mélodie formée sur le soupir de la corde. Comme le geste de tendresse dans le sourire de la lune. ترجمة نصيرة تختوخ [/ALIGN][/CELL][/TABLE1][/ALIGN] |
الساعة الآن 17 : 12 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية