![]() |
ترجمة خاطرة -دعني- للأديبة رجاء بنحيدا
دعـني ....
دعـــــني .. أحلم بدلا عنك دعـــني لأسرد لك .. عند بزوغ الخيط الأبيض حكايات سفري .. إليك حكايات .. مغازلتك للنجوم حكايات ... احتيال القمر عليك دعني أحملك .. إلى عوالمي فنبحث معا .. عن لؤلؤ الأقدار عن أجمل ... الأسرار Laisse moi Laisse moi rêver A ta place Laisse moi pour te narrer Au lever de la première lueur blanche Les histoires De mon voyage A toi Tes histoires de draguer Les étoiles Les histoires des ruses De la lune avec toi Laisse moi t’emporter A mes univers Alors cherchons ensemble Les joyaux des destins Les plus beaux secrets |
رد: ترجمة خاطرة -دعني- للأديبة رجاء بنحيدا
[align=justify]الجمع بين مبدعين ـ ذلك هو منتهى المتعة ! شكرا لك أخي الأستاذ رشيد على تلبية الدعوة ، بهذه الترجمة البهية النّديّة..
يثبّت العمل في: 14 ـ 02 ـ 2017[/align] |
رد: ترجمة خاطرة -دعني- للأديبة رجاء بنحيدا
اقتباس:
بادرت لترجمة النص للاعتبارات التالية : مكانة د. رجاء ومعزتها عندي . بهاء النص . طلبك مني ترجمتها وهو تشريف لي . دمت والغالية رجاء بمحبة . |
رد: ترجمة خاطرة -دعني- للأديبة رجاء بنحيدا
Mon frère Rachid Je tiens à te dire .. « Parler d'une brillante traduction, […] c’est parler de la vérité , et de la fidélité " Merci infiniment , vous avez un réel talent Vraiment , j' ai pas de mots assez fort pour te dire a quel point , je suis emue en lisant cette brillante traduction Mes respects ... |
رد: ترجمة خاطرة -دعني- للأديبة رجاء بنحيدا
Il n'y a pas de quoi me remercier ma chère Rajae
C'est avec un grand plaisir que j'ai fait cette tentative de traduction car ton texte le mérite Merci de ta confiance Mon affection |
الساعة الآن 19 : 12 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية