![]() |
إليك عزة
https://youtu.be/pF8kz6fGxTY
يا عامر يا عمورة |
رد: إليك عزة
بوركت المهدية والمهدى إليها .
أدام الله ألفتكما ومحبتكما . |
رد: إليك عزة
اقتباس:
شكرا لك سيدي ( ابتسامة) |
رد: إليك عزة
الغالية خولة ...
لا أخفيك إعجابي بروحك الجميلة وإيجابيتك الرائعة ... ونعم الهدية للغالية عزة دمتما بود ومحبة |
رد: إليك عزة
شكرا أستاذة..
نقلت مقطعا من قصيدة فرنسية في : " هي تقول" طلبت الترجمة ولأن كلمة السعيد ترددت ؛ الأستاذ رشيد قال لعل اختياري للمقطع هو تردد اسمي العائلي.. فأرادت عزة من يغني لها : غنيت لها يا عامر ياعمورة بدل يازينب يا زنوبة.. وغادي تولي عزة تهضر بالدارجة بلا ماتشعر " ابتسامة" |
رد: إليك عزة
اقتباس:
الأغنية تحفة تحفة تحفة .. لكني ما فهمت منها شيء .. إنزلي بالترجمة رجاءا علشان عقلي ما يجيب ويودي . شكرا مرة أخرى حبيبتي خولة .. وبعد الترجمة سأهدي لك أغنية على ذوقي . :nic93: |
رد: إليك عزة
وغادي تولي عزة تهضر بالدارجة بلا ماتشعر " ابتسامة
ترجمي وأنا عارفة إبتسامة .. |
رد: إليك عزة
اقتباس:
وسعيدة لأنها أطربتك |
رد: إليك عزة
اقتباس:
|
رد: إليك عزة
اقتباس:
|
الساعة الآن 00 : 09 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية