منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=468)
-   -   ترجمة قصيدة ’’ الشهيد ’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=8905)

رشيد الميموني 28 / 01 / 2009 42 : 03 AM

ترجمة قصيدة ’’ الشهيد ’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
 
Le Martyre

Et il aimait s'en aller
Longtemps dans les yeux du soleil
S'en aller …
Il tend deux mains ouvertes
A la lune qui est dans le cœur
A la lune
Qui est dans la venelle …
Boire
De l'œil qui a tressé
Sa mèche devant le foyer
A Hayfa
Il chante une chanson
Dans les pores de l'amour tressé…
Saisit sa balle
Chante mille mélopées pour son baiser
S'étant déversé sur la racine
La passion l'aube..
Et il aimait
Alors ses deux mains partirent
Maintenant dans la fleur..
Abou Salma..
La clef du foyer
Demeure encore sur l'épaule
Des poésies
Attendant tes verts doigts
Pour tourner .. tourner ..
Dans toutes les portes .. les portes
La clef du foyer…
Demeure encore
Sur l'épaule de la tente
Embrassant et embrasant le soleil
Dans la main des rebelles .. les rebelles..
La clef du foyer
Une chanson ..
Les yeux du thym du pays
Me boiront
Alors je me réjouis
De tout mon cœur
Je cours dans nos rues
Et je monte dans nos fenêtres
Cédant toutes mes voiles
A leurs mains
Et elles me sèment
Sur le port de leurs bras
Et je colle mon front brun
La hissant à l'étoile
La plus délicieuse de la vie
La plus haute de la vie
Je la colle
Sur la plaie du martyre
Illuminant tel que la lune .


الشهيــــــــــــد

وكانَ يحبُّ أن يذهبْ
طويلاً في عيونِ الشمسِ
أن يذهبْ …
يمدُّ يدينِ مشرعتين للقمرِ
الذي في القلبِ
للقمر
الذي في الدربِ …
أن يشربْ
من العين التي ظفرتْ جديلتها
أمام الدارِ
في حيفا
يغرّد في مسامات الهوى المجدولِ ..
أغنيةً
يشدّ على رصاصتهِ
يغنّي ألف موّالٍ لقبلتهِ
التي انهمرتْ على الجذرِ
الهوى الفجرِ ..
وكان يحبُّ
فانطلقتْ …
يداه الآنَ في الزهرِ ..
أبو سلمى ..
مفتاح الدارْ
ما زال على كتفِ الأشعارْ
ينتظر أصابعكَ الخضراءْ
ليدورَ … يدورْ ..
في كلّ الأبوابِ .. الأبوابْ
مفتاح الدارْ …
ما زال على كتفِ الخيمهْ
يحتضن الشمس ويشعلها
في كفّ الثوار .. الثوارْ ..
مفتاح الدارْ ..
أغنية ..
ستشربني
عيونُ الزعتر البلدي
فأفرح من صميم القلبِ
أركض في شوارعنا
وأطلع في نوافذنا
أسلّمُ كلّ أشرعتي لكفيها
وتزرعني على ميناء زنديها
فألصق جبهتي السمراءَ أرفعها
لأحلى نجمةٍ في العمرِ
أعلى نجمةٍ في العمر
ألصقها
على جرح الشهيدِ يضيء كالقمرِ


نصيرة تختوخ 10 / 12 / 2012 04 : 02 AM

رد: ترجمة قصيدة ’’ الشهيد ’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
 
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]مفتاح الدارْ
ما زال على كتفِ الأشعارْ
***************
بعد كل هذه السنوات لازال كذلك كم نتمناه أن يجد الباب والطريق إليها...
العودة والجرح المفتوح في قلوب الحالمين بها سيظل المفتاح يرمز إليها ..
استوقفتني التعابير الخلابة المتعلقة به في القصيدة
مفتاح الدارْ …
ما زال على كتفِ الخيمهْ
اختيار موفق أستاذ رشيد ومجهود يستحق التنويه.[/align]
[/cell][/table1][/align]

رشيد الميموني 14 / 12 / 2012 00 : 03 PM

رد: ترجمة قصيدة ’’ الشهيد ’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نصيرة تختوخ (المشاركة 164581)
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]مفتاح الدارْ
ما زال على كتفِ الأشعارْ
***************
بعد كل هذه السنوات لازال كذلك كم نتمناه أن يجد الباب والطريق إليها...
العودة والجرح المفتوح في قلوب الحالمين بها سيظل المفتاح يرمز إليها ..
استوقفتني التعابير الخلابة المتعلقة به في القصيدة
مفتاح الدارْ …
ما زال على كتفِ الخيمهْ
اختيار موفق أستاذ رشيد ومجهود يستحق التنويه.[/align]
[/cell][/table1][/align]

سعيد بهذا التجاوب منك أختي الغالية ..
عودتنا على التنقيب بين رفوف المنتدى لإحياء ملفات طالها النسيان
ألف شكر على وفائك .
مودتي لك .


الساعة الآن 06 : 01 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية