عرض مشاركة واحدة
قديم 17 / 10 / 2012, 03 : 12 PM   رقم المشاركة : [1]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

أحبك--طلعت سقيرق / ترجمة إلى الفرنسية

[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;background-color:white;border:4px inset red;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]أحبك
كدفقة العطاء في تسابق المطرْ
كهمسة الحنين في بطاقة الرجوع من سفرْ
كنغمة تكونت على تنهد الوترْ
كمسحة الحنان في تبسم القمرْ
طلعت سقيرق
***********************************
Je t’aime
Comme le flot du don dans l’ empressement de la pluie
Comme le murmure de nostalgie
dans une carte de retour d'un voyage
Comme une mélodie formée sur le soupir de la corde.
Comme le geste de tendresse dans le sourire de la lune.

ترجمة نصيرة تختوخ [/ALIGN]
[/CELL][/TABLE1][/ALIGN]

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس