عرض مشاركة واحدة
قديم 27 / 10 / 2012, 57 : 05 PM   رقم المشاركة : [9]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة قصيدة "أوزع جسدي على العائدين" للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية

اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد جادالله محمد
انا ابيض يا ورد فى كل اللغات
لا اعى اى شئ عن الترجمة
فمعزرة لا استطيع ان انبث باى حرف عن الترجمة
اما النص العربى ....اوزع قلبى على العائدين
فانتابنى احساس بانه يشكو العرب كل العرب الى كل العرب سواء السابقين او اللحقين
ثم تناول مدن فلسطين بالغزل سواء حيفا او يافا
ثم خاطب الشوارع والزيتون والشبابيك والقوافل
ويشخص حلم اللقاء على الدرب....
ويلح على ان هذا الحلم سيتحقق بقوله على الافق شمس
وهذا الصباح جميلا سياتى ..الاان الطريق طويل
ثم يغلبه حب فلسطين ....فيقول فلسطين على الدرب
لطلك طل لاشجار كفيك هذا النهار ..الملم زيتونك المستباح
فلسطين اغلى ..فلسطين اغلى
وكانه يذكر اخوانه بالاتفاق وعدم الاختلاف
لان النهار يجئ
ويا بحر ان النهار يجئ
النص فلسفى ويحتمل التاويل لاكثر من راى
اشكركم على ثقتكم وتقبلوا تحياتى
محمد جادالله محمد

شكرا لمرورك أخي الكريم ولكلماتك المعبرة ..
مع كامل تقديري واحترامي لك .
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس