رد: لو كنّا نستطيع !!
يأخذنا حماس الكلام، لأنه أتى من (لسان) آخر غير لساننا، لكن - أفقدت الترجمة- كثيراً من شاعرية الشعر وموسيقا الحروف وجرس الصور.
فإذا قرأنا - هذا الشعر وأضرابه- فلنقرأه بلسان صاحبه ولنتأمل الكلام - ونحن نتخيل وهجه وأصالة صدق توجهه- وإن كان السياق أشبه بالخطاب السياسي المباشر.
ورائعاً لا تزال، ومبدعاً في جمال حسن اختياراتك.
|