عرض مشاركة واحدة
قديم 14 / 02 / 2016, 38 : 01 AM   رقم المشاركة : [1]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

يوست زفاخرمان -- مَرَضُ أَنْتِ--ترجمتي

الحب ابتذال لهذا هو جميل للغاية
أنتِ، كنت أكثر بكثير
لأقدر على الذهاب من الأكثر إلى الأقل
أنْتِ كنتِ تماما أنتِ لدرجة أنّكِ أصبحت أنا.
لي كانت متعة إستهلاكي فيك ، السعادة
الكبرى لحدّ الاستغناء عن وجودي أكثر فأكثر.
الأكثر من الحبّ والأقلّ من الموت
هو الموت الدافئ الذي لاأخاف منه,
أن أموت من الحياة مع امرأة.
أن لم يُسْمَحْ لي بأن أوجد كان بسببك.
فيَّ ذلك الميت مطرودٌ لاستحالة العيش مجدّدا معك. في أقصى الحالات أنا مريض
وأكتب لأعطي المرض إسمًا. رغم كل الميئس في هذا، لن يعيدك إليّ.
مايبقى هو المرض، المرض الذي اسمه أَنْتِ.
يوست زفاخرمان شاعر وكاتب هولندي انتحر في 8 سبتمبر 2015

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس