الموضوع
:
ترجمة قصيدة "حين يتوهج الخريف عشقا" إلى الفرنسية (رشيد الميموني)
عرض مشاركة واحدة
26 / 10 / 2020, 29 : 12 PM
رقم المشاركة : [
4
]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب
بيانات موقعي
اصدار المنتدى
: المغرب
رد: ترجمة قصيدة "حين يتوهج الخريف عشقا" إلى الفرنسية (رشيد الميموني)
اقتباس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خولة السعيد
ويقر خريفك ويؤكد وهج عشقه الذي جعله لا يكتفي بلغة واحدة ليعلنه.. لعله يضيف لغات أخرى.. غير هذه الفرنسية...
أضفيت على كل نص بهاء ورونقا خاصا مع أن المغزى واحد أو المضمون واحد وما الخاطرة إلا مترجمة.. إلا أنه مع كل قراءة نستمد من توهج الخريف توهجا..
دمت مبدعا أستاذ رشيد ..
لفصول السنة تاثير جميل على نفسيتي خولة ، لكن الخريف وبعده الشتاء ، له وقع خاص وطعم متميز .. فهو بالنسبة لي خزان المشاعر الجميلة ومهد الأحاسيس المتأججة ..
شكرا لك على حضورك البهي دوما ودامت لك محبتي
رشيد الميموني
مشاهدة ملفه الشخصي
زيارة موقع رشيد الميموني المفضل
البحث عن كل مشاركات رشيد الميموني