رد: ترجمة القصة القصيرة جدا "صدفة " للأديبة عروبة إلى الفرنسية
الجميل في النصوص المترجمة أني حين أعود لها تجعلني أقرأ أولا النص الأصلي الذي غالبا ما أطلع عليه لأول مرة، والأجمل، أني أعيد للساني اعتياد نطق أحرف غير العربية، وأجمل من الأجمل أن المعجم حينها يكون أمامي ( ابتسامة) ..
نص السيدة عروبة كان مميزا جدا، له وقعه العربي والترجمة كانت بهية رشيدة ( ابتسامة) يسهل على المتلقي اكتسابها، فشكرا للنص وللترجمة ولكما
|