عرض مشاركة واحدة
قديم 15 / 12 / 2008, 41 : 12 AM   رقم المشاركة : [2]
عفاف أنفلوس
كاتب نور أدبي ينشط

 الصورة الرمزية عفاف أنفلوس
 





عفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud ofعفاف أنفلوس has much to be proud of

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة قصيدة ,,أوزع جسدي على العائدين,, للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية

Bonne traduction

Est-ce-qu'on trouve le meilleur que Rachid Almimouni à traduire ???

Impossible biensure

on attend tes bonnes nouvelles mon super maître
توقيع عفاف أنفلوس
 
لا تأسفن على حال الزمان لطالما ** رقصت على جثث الأسود كلاب

لا تحسبن برقصها تعلو على أسيادها ** تبقى الأسود أسودا و الكلاب كلاب


***
عفاف أنفلوس غير متصل   رد مع اقتباس