| 
				
				ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية .
			 
 Le soleil
 
 A toi maintenant
 De prendre la mer avec tes mains ..
 De cacher les monts
 Entre tes doigts
 Et de tourner autour du monde
 Maintes fois
 Il te suffit que tu sois toi
 Ton empreinte est ton empreinte
 Tes souffles sont tes souffles
 Tu montes avec le rêve
 Comme tu veux
 Tu cours comme tu veux
 Et lorsque tu regardes dans la glace
 Ton sourire emplit le monde
 
 
 الشمس
 
 لك الآن أن تأخذ البحر بيديك..
 و أن تخبئ الجبال بين أصابعك
 و أن تدور حول العالم مئات المرات
 يكفيك أنك أنت
 بصمتك هي بصمتك
 أنفاسك هي أنفاسك
 تصعد مع الحلم كيفما شئت
 تركض كيفما شئت
 و عندما تنظر في المرآة
 تملأ ابتسامتك الدنيا
 نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
 |