عرض مشاركة واحدة
قديم 19 / 04 / 2010, 03 : 03 PM   رقم المشاركة : [3]
خيري حمدان
أديب وقاص وروائي يكتب القصة القصيرة والمقالة، يهتم بالأدب العالمي والترجمة- عضو هيئة الرابطة العالمية لأدباء نور الأدب وعضو لجنة التحكيم

 الصورة الرمزية خيري حمدان
 





خيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond reputeخيري حمدان has a reputation beyond repute

:more61: رد: هل سبق لك أن هاتفت الموت يومًا؟

السيدة الفاضلة ناهد شما
طبعا الحكمة التي استخلصتها صحيحة بالطبع. مضى الكاتب ولكن المشكلة التي أرقتني هو انعدام ترجمة آلف المبدعين العالميين الذين لا نعرف عنهم شيئا. هذه مأساة واقع اللغة العربية وهو واقع بائس للأسف.
على أية حال نبذل جهودنا بين الوقت والاخر للحديث ولو بشكل عابر عن هؤلاء المبدعين الكبار.
أشكرك على حضورك وباقة ورد جوري لحضرتك
خيري حمدان غير متصل   رد مع اقتباس