عرض مشاركة واحدة
قديم 22 / 02 / 2008, 17 : 03 AM   رقم المشاركة : [10]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: أنتَ الفلسطينيّ .. أنت .. ( بانتظار الترجمة)

السلام عليكم ورحمة الله
لقد انتهيت من ترجمة القصيدة مبدئيا .. وقضيت أياما في تنقيح ما بدا لي فجا أوتعبيرا غيرمناسب .. و لو ترك الأمرلي لما انتهيت من ذلك .. همي الوحيد أن أكون عند حسن الظن . ولا أكتمكم سرا إذا قلت إن قراءة القصيدة مرات ومرات تعطي كل مرة أفكارا جديدة ودلالات شتى .
بالمناسبة .. فتحت لي هذه التجربة شهيتي لمواصلة المشوار مع أعمال أخرى .. ربما سأرى الردود الأولى على هذا العمل .. ومن ثم أقرر .
السؤال هو هل أنشرها هنا أو أبعثها إليكم عبر رسالة خاصة ؟
لكم تحياتي وتقديري
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس