| 
	
		
		
			
			 
				
				قصيدة عيد ميلادي للشاعر محمد الخولي مترجمة إلى الإنجليزية
			 
			 
			
		
		
		عيد ميلادي 
ألقيت القصيدة باتحاد كتاب الإمارات في مناسبة القدس عاصمة الثقافة العربية  الأحد 22/3/2009م 
 
 
عيد ميلادي 
التاسع بعد العشرين 
ألم وفراق وأنين 
موت وجراح وحنين 
وحروف ترقص في 
الأحشاء على النسرين 
والناس تهز خواطرهم 
نايات الحزن 
يرتلها سفر التكوين 
والعمر يسقط 
حبات 
حبات 
وتضيع سنين 
أخفقت كثيرا	 
في الماضي 
وأحاول أن أنجز 
حلما 
يقطعه حد السكين 
ليلاي تسبح في لهو 
وأحارب  
وحدي التنين 
وظلام خيم من حولي 
وتغيب الشمس  
كما غابت أرض فلسطين 
هذا عيد ميلادي التاسع بعد العشرين 
عود الريحان  
على أمل  
أن ينشق عطر الياسمين 
غصن الزيتون 
يهدهده زهر النسرين 
حبات القمح  
سنابلها غنت للقدس 
فأخرسها  
بطش التنين 
والقدس تمد أصابعها 
من خلف ستار 
مزقه الحقد 
ودمره صوت الإعصار 
أحلام عروبتنا جبنت 
لا أدري كيف 
وهل يمكن 
أن أسبح  
ضد  التيار؟ 
انكسر الظل 
ونهر النيل براكين 
والشمس تمد أناملها 
كي تمسح  
دمع الأطفال 
وينادي الكون  
على عيسى 
ويفيض الدمع من المختار 
قد صار الخبز 
لنا أملا 
يجرفنا الجوع 
ويجمعنا وهم التاريخ 
وأحرفه  
كتبت بالدم  
معلقة 
شاعرها 
طفل فلسطين 
هذا 
عيد ميلادي التاسع 
بعد العشرين 
قرآن يسكن في قلبي 
ولساني  
يحمل توراة 
ويردد حينا 
إنجيل 
وأبث الشعر حكايتنا 
فيجوب القدس 
ويحملني 
حرفا مجروحا 
يزرعني 
أملا في القدس 
وفي غزة 
في صحن الديار 
وفي يافا 
يرويني الحب 
فتحرفني 
نار التنين 
تسري الأحلام 
كأغنية 
أولها القدس 
وأخرها  
دمع فلسطين 
وأراها ترقص 
في الكاسات 
على وتر 
في القلب حزين 
هذا 
عيد ميلادي 
التاسع بعد العشرين 
بشمال المسرح 
زاوية 
هيكلها البغي 
ويحكمها عبث الفئران 
وتسكنها رأس التنين 
نتراجع خوفا 
يأكلنا 
نطعمه من لحم الأقصى 
بأيدينا 
خمرته 
من دم وفاء 
ونبيذ  
من دم دارين 
والكأس الذهبي 
على فيه 
جمجمة 
سجَدَتْ في الأقصى 
للباري  
رب فلسطين 
هان الإسلام 
فأصبحنا 
كالموتى  
يأكلنا الطين 
هذا عيد ميلادي 
التاسع بعد العشرين 
 
شعر/محمد الخولي 
الشارقة 21/3/2009  
 
My birthday 
The ninth after the twentieth  
Departure, pain and death 
Wounds, moaning 
And malady of belonging  
Letters dancing 
In the guts 
On the daisies  
And the people's memories 
Are agitated by the flutes of sorrow 
Recited by the Book of Genesis   
And the lifetime is falling  
Drops  
Drops 
Then some years get lost. 
Very much, I failed 
Back in the past 
And I am trying to accomplish 
A dream 
Being chopped by a blade. 
My nights are in indulgence  
And I am fighting  
The dragon  
All by myself 
While darkness was overwhelming 
All around me 
And the sun, away was hiding 
As it has hidden 
The land of Palestine 
This is my birthday 
The ninth after the twentieth. 
The basil is hoping   
 
To inhale the scent of the jasmine  
And the branch of the olive tree 
To be lulled by the daisies.  
The wheat  
Chanted to Jerusalem 
But muted  
By the hooves of the dragon  
While Jerusalem  
Is stretching Her fingers 
From behind  
A thick blind 
Torn and disrupted  
by filthy hatred  
Destroyed by the hurricane's roar 
The dreams of our Arabism 
Panicked   
I don't know how 
But is it possible 
For me to swim  
Against the stream? 
The shadow has fractured 
The Nile, to volcanoes, has turned 
And the sun stretches her fingers 
To wipe 
The tears of children 
And the universe calls out 
Jesus  
And the Chosen's tears flood. 
Bread has become to us 
A hope or rather a dream  
We can't redeem  
As we are drifted by hunger   
And the illusion of the history summons us 
And its scripts 
Were written down in blood 
It is a masterpiece 
And the poet 
Is the child of Palestine  
This is 
My birthday 
The ninth  
After the twentieth. 
The Quran dwells in my heart  
And my tongue 
Holds the Torah  
And often utters  
The Bible. 
In poetry,  
I narrate our story 
And throughout Jerusalem  
It roams 
And a wounded letter  
Carries me 
Implants me 
As a hope 
In Jerusalem  
In Gaza 
And in my home's yard. 
In Jaffa,  
When I'm watered by love  
I get burned  
By the Dragon's flame. 
Dreams flow  
As a song  
Jerusalem is it's prelude 
And it ends 
With the tears of Palestine 
And I see Her dancing 
In glasses 
On a sad string 
In the heart  
This is 
My birthday 
The ninth 
After the twentieth.  
Left to the stage 
There is a corner 
It's skeleton is tyranny  
Ruled by messy rats 
And inhabited  
By the Dragon's head 
With fear 
We withdraw  
As it devours us 
We feed Him the flesh of "Al-Aqsa"  
With our own hands. 
His drink  
Is the blood of "Wafa" 
And the wine 
From the blood of "Dareen" 
And the golden cup 
On his mouth 
Is a skull. 
Getting down  
On its knees  
To the Creator  
The God of Palestine. 
Islam is humiliated  
So we are 
Like the dead 
Rotted by dirt 
This is my birthday 
The ninth  
After the twentieth 
 
A poem by : Mohammad Al-Khooly 
Sharjah. 21/03/2009 
 
 
		
 نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
		
     |