أنت غير مسجل في منتديات نور الأدب . للتسجيل الرجاء إضغط هنـا
 
رفعتُ يديّ لربِّ السماء
بكيتُ وأجريتُ دمعَ الرجاء
بأن يجعلَ الله كلَّ فضائي
وعمري وروحي رؤايَ هوائي
زمانا من الحبّ دون انطفاء


اهداءات نور الأدب


آخر 10 مشاركات للأهمية القصوى - بانتظاركم لاتخاذ القرار المناسب    <->    باقة منشوراتي عن إبداع أعضاء نور الأدب    <->    حكمة اليوم - ملف تعده يومياً مرمر يوسف    <->    وطني ...!    <->    أنتم وقهوتي    <->    إرهاصات حب    <->    ها قد اكتشفت ...    <->    رواية رجل من الماضي على حلقات    <->    تهنئتك تكفيني .. حبيبي !    <->    وطنيات    <->   
   
 
العودة   منتديات نور الأدب > نـور الأدب > الشاعر الكبير طلعت سقيرق فقيدنا( 16 تشرين الأول/أوكتوبر 2011) > Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts
التسجيل المنتديات موضوع جديددعوة الأصدقاء التعليمـــات التقويم اجعل كافة الأقسام مقروءة
 
   

Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts Talaat Skairek-Traduire poèmes et divers textes littéraires خاص بترجمة أعمال شاعرنا وأديبنا الفلسطيني الكبير الراحل الأستاذ طلعت سقيرق

إضافة رد
 
أدوات الموضوع
قديم 12 / 10 / 2008, 56 : 03 PM   المشاركة رقم: 1
المعلومات
الكاتب:
رشيد الميموني
اللقب:
مشرف عام - أديب وقاص ومترجم - أستاذ
الرتبة:

الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية رشيد الميموني

البيانات
التسجيل: 18 / 12 / 2007
العضوية: 13
المشاركات: 11,993 [+]
بمعدل : 2.80 يوميا
اخر زياره : [+]
الدولة: morocco
الاقامه : تطوان - المغرب
علم الدوله :  morocco
معدل التقييم: 14761
نقاط التقييم: 27671
رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute
 


التوقيت

الإتصالات
الحالة:
رشيد الميموني غير متصل
وسائل الإتصال:

المنتدى : Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts
ترجمة قصيدة ’’صرخة ألم ’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية


Cri de douleur


Comme je souhaite
Que l'image s'&#233;claircisse
Davantage
Que ton amour me comprenne
Davantage
Que ta passion me connaisse
Davantage
&#212; les c&#244;tes de la mer
P&#233;n&#233;trant dans mes profonds
&#212; mes nostalgies
Je ressens parfois de l'oppression
Je ressens parfois de la braise
Comme je souhaite
Que tu d&#233;couvres
L'image de ma face
Que tu d&#233;couvres
Mon auto image
&#212; mon miroir
Je pose mes pas sur les quais
Et je demande , je demande
Comment je prouve
Ma trag&#233;die ??..
Quand je deviens d&#233;tenu chez toi
Dans le minaret de mes ahans
Comme j'ai essay&#233;
Et comme j'ai essay&#233;
Comme j'ai vis&#233; l'est comme l'ouest
Toujours je reviens comme un tu&#233;
Je reste
Dans ton amour
Il y a des restes
Comme une m&#232;che qui ,
Si tu allumes le feu ,
Se fragmente
En lui un hululement
Comme je souhaite
Ne pas me dresser
Toujours devant toi
Tel qu'un accus&#233;
Dans une cour
Ayant mordu mon cœur
Et jet&#233; ma plume
Dans une cour
Comptant toujours
Le nombre de d&#233;lits
&#212; magistrat
Jugeant .. condamnant
Ton amour est en mon sang
Ton amour est ma vie
Ton amour est ma joie
Cri de ma douleur
Comme je souhaite
Que mon cœur
Ne devienne jamais n&#233;ant
Pour que ne s'ouvre pas
L'issue du regret
Comme je souhaite

************************************************** *****
************************************************** *****
صرخة ألم

كم أتمنـّى
أن تتضحَ الصورةُ أكثرْ
أن يفهمني حبكِ أكثرْ
أن يعرفني عشقكِ أكثرْ
يا شطآن البحرِ الداخلِ
في أعماقي
يا أشواقي
أشعرُ أحيانا بالقهرْ
أشعرُ أحيانا بالجمرْ
كم أتمنـّى
أن تكتشفي صورةَ وجهي
أن تكتشفي صورةَ ذاتي
يا مرآتي
أضع خطايَ على الأرصفةِ
وأسألُ أسألُ كيف أبرهنُ
عن مأساتي ؟؟..
حينَ أصيرُ لديكَ أسيرا
في صومعةٍ من آهاتي
كم جربتُ وكم جربتْ
كم شرقتُ وكم غربتْ
دوما أرجع مثلَ قتيلْ
أبقى حبكِ فيهِ بقايا
مثلَ فتيلْ
إن أشعلتِ النار تشظّى
فيهِ عويلْ
كم أتمنـّى
ألاّ أقفَ أمامكِ دوما
كالمتّهمِ
في محكمةٍ عضّتْ قلبي
ورمتْ قلمي
في محكمةٍ دوما تحصي
عددَ التهمِ
يا قاضيةً .. تقضي .. تحكمُ
حبكِ بدمي
حبك عمري
حبك فرحي
صرخةُ ألمي
كم أتمنـّى
ألاّ يصبح قلبي عدما
كي لا يُفتحَ بابُ الندم ِ
كم أتمنـّى
للمزيد من مواضيعي

 




jv[lm rwd]m MMwvom Hgl MM ggHsjh` 'guj srdvr Ygn hgtvksdm


نور الأدب











عرض البوم صور رشيد الميموني   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 30 / 10 / 2008, 21 : 02 PM   المشاركة رقم: 2
المعلومات
الكاتب:
فاطمة منزلجي
اللقب:
ضيف

البيانات
العضوية:
المشاركات: n/a [+]
بمعدل : 0 يوميا
اخر زياره : [+]
 


التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : رشيد الميموني المنتدى : Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts
رد: ترجمة قصيدة "صرخة ألم" للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية


ما أعذبها!

نقترف الإثم ونعشق، ونتوه في محرابه ونتوجع، ونفارق ونحن في حساب الذات وكم يطول بنا العذاب ، ولا نصل لموانىء من كنا نعشق.
لحظات من كشف الذات للذات، وأتمنى أن نتوه بعيداً بعيداً عن الندم فنصبح" المرض".
صرخة للعودة ، وما أبدعها من شاعر يجيد ترتيب الزهور وتنسيقها آنية شعر.












عرض البوم صور فاطمة منزلجي   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
قديم 11 / 02 / 2018, 30 : 01 PM   المشاركة رقم: 3
المعلومات
الكاتب:
رشيد الميموني
اللقب:
مشرف عام - أديب وقاص ومترجم - أستاذ
الرتبة:

الصورة الرمزية
 
الصورة الرمزية رشيد الميموني

البيانات
التسجيل: 18 / 12 / 2007
العضوية: 13
المشاركات: 11,993 [+]
بمعدل : 2.80 يوميا
اخر زياره : [+]
الدولة: morocco
الاقامه : تطوان - المغرب
علم الدوله :  morocco
معدل التقييم: 14761
نقاط التقييم: 27671
رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute
 


التوقيت

الإتصالات
الحالة:
رشيد الميموني غير متصل
وسائل الإتصال:

كاتب الموضوع : رشيد الميموني المنتدى : Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts
رد: ترجمة قصيدة ’’صرخة ألم ’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية

أعتز بهذا الإطراء مع اعتذاري الشديد لتأخري في الرد .
مودتي












عرض البوم صور رشيد الميموني   رد مع اقتباس الرد السريع على هذه المشاركة
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

*=== (( ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد )) ===*

الرسالة:
خيارات



الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ترجمة قصيدة ,,ثلج المرايا,, للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية رشيد الميموني Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts 2 14 / 12 / 2012 50 : 01 PM
ترجمة قصيدة ’’القطار’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية رشيد الميموني Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts 2 16 / 10 / 2012 45 : 12 PM
ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية . رشيد الميموني Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts 4 09 / 11 / 2011 53 : 01 AM
ترجمة قصيدة - ماء - للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية رشيد الميموني Talaat Skairek-Translate his poems, and various of Literary texts 2 01 / 01 / 2011 39 : 02 AM
ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية . رشيد الميموني واحة ترجمة القصائد 13 09 / 07 / 2010 25 : 09 PM


Powered by vBulletin® Version 3.8.6, Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir

 دعم وتطوير : النوفي هوست

______________ الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط ______________ جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
______ لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب _____ ___مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية__

خدمة Rss ||  خدمة Rss2 || أرشيف المنتدى "خريطة المنتدى" || خريطة المنتدى للمواضيع || أقسام المنتدى

|