![]() |
رد: ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية .
اقتباس:
أشكرك جزيل الشكر على تعليقك و ثنائك .. وأرجو أن تطلعي على ترجمة القصدئد الأخرى.. فرأيك فيها يهمني كثيرا . بكل المودة |
رد: ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية .
[align=justify]
الغالي أ. عبد الله الخطيب تحياتي وحبي كل عام وأنت بكل هذا العطاء والتميز آسف لتأخري بالشكر .. لك طيب امنياتي وكبير حبي مرة اخرى اشكرك على جهدك الطيب أضفت لي بما قدمته يا غالي والشكر موصول للحبيب رشيد وللأخت الحبيبة نصيرة مع حفظ الألقاب سلمت كل عام والجميع بألف خير [/align] |
رد: ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية .
الفاضل رشيد ميموني قصيدة رائعة وترجمة موفقة اختيارك كان في مكانه هنا التعبير موفق وصادق وحيوي عطر الود فادية |
رد: ترجمة قصيدة ’’الشمس’’ للأستاذ طلعت سقيرق إلى الفرنسية .
اقتباس:
لا أستطيع وصف شعوري و أنا أقرا تعليقك هذا الذي زادني ثقة و تصميما على الاستمرار في محاولة الترجمة إلى الفرنسية . أرجو أن ابقى دا ئما عند حسن ظنك بي وفي مستوى ذائقتك الأدبية الرفيعة .. تقبلي ، فادية ، كل تعابير المودة و التقدير .. لك كل المحبة . |
الساعة الآن 48 : 01 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية