![]() |
رد: Je t'aime
اقتباس:
Je ne peux que me réjouir de cette attention que tu prêtes à mes humbles écritures C'est vrai , l'amour est lui même un don divin qui nous fait découvrir tout ce qui est beau en nous et en tout ce qui nous entoure Je te promets de ne pas m'arrêter d'écrire ... ni d'aimer (sourire) .. Merci Reçois chère Amal mes meilleurs voeux |
رد: Je t'aime
très cher RACHID.. et bien moi aussi j'aime bien ce genre de poésie..un conseil d'ami ..ne cesse pas d'écrire et d'aimer ..chapeau |
رد: Je t'aime
En effet cher frère Mohammad Nous sommes condamnés à aimer , et cela nous pousse spontanément à écrire Merci pour ton passage , je suis vraiment ravi de ton commentaire Cordialement |
رد: Je t'aime
Je relève de nouveau ce poème pour exprimer mon affection à tous ceux qui l'ont l'auront lu
أرفع هذه القصيدة من جديد لأعبر عن محبتي لكل من قرأوها أو سيقرأونها . |
رد: Je t'aime
Alsalam alykom Qasyda helwa kteer.. laken, Ana mali fhman shee min hlqasyda hathihi, Lezalek tehibuo allah targmuolnayaha hatta ma nebqa metl alatrash belzaffy.. Washkran.. La tqooloo bahlool ma byaref lugat ajnabeya.. |
رد: Je t'aime
[align=justify]شكرا جزيلا لك أخي رشيد..لعلّ الذين يريدون أن يتعلّموا لغة موليير أن يطّلعوا على هذه الرائعة!![/align]
|
رد: Je t'aime
اقتباس:
كان علي أن أبذل مجهودا كبيرا لفك شفرة هذه اللغة التي حيرتني بلاغتها (ابتسامة) ونزولا عند رغبتك سوف أدرج ترجمة لقصيدتي الى العربية واشكر لك تجاوبك . محبتي |
رد: Je t'aime
اقتباس:
عهدتك دائما محفزا لي ولا تضن بتشجيعك . نعم الأخ أنت ونعم الصديق . لك محبتي |
رد: Je t'aime
Toi tu m'as donné ton sourire de femme
Tes larmes sucrées que je n'oublie pas Avec toi j'ai eu des années lumière Des châteaux de cartes et des feux de bois Pour toutes ces raisons; je t'aime هذا ما تذكرته وأنا أقرأ فصيدتك الجميلة "je t'aime" مبدع بمشاعرك دوما فكيف بالكلمات؟ |
رد: Je t'aime
اقتباس:
شكرا لك خولة وتستحقين كل حب . |
الساعة الآن 43 : 10 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية