منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   واحة ترجمة القصائد (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=117)
-   -   ترجمة قصيدة - إليك - للأديبة دينا الطويل إلى الفرنسية (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=16677)

الدكتور خليل البدوي 08 / 04 / 2011 31 : 02 PM

رد: ترجمة قصيدة - إليك - للأديبة دينا الطويل إلى الفرنسية
 
أطواق من الفل والياسمين
لرحاب الروعة والإبداع الأستاذة دينا الطويل
ولأستاذنا الكبير رشيد الميموني

دينا الطويل 10 / 04 / 2011 43 : 06 PM

رد: ترجمة قصيدة - إليك - للأديبة دينا الطويل إلى الفرنسية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الدكتور خليل البدوي (المشاركة 113394)
أطواق من الفل والياسمين
لرحاب الروعة والإبداع الأستاذة دينا الطويل
ولأستاذنا الكبير رشيد الميموني

أشكرك أستاذي الفاضل على الرد

عاطر مودتي

عادل ابوعمر 10 / 04 / 2011 23 : 10 PM

رد: ترجمة قصيدة - إليك - للأديبة دينا الطويل إلى الفرنسية
 
أستاذ رشيد أيها الفنان الشاعر صاحب الذوق الرفيع والحرف البديع لك شكري وامتناني لهذه اللوحة التي علقت على جدار القلب والروح ..
أستاذة دينا طويل حبل الكلمات التي تشرح بدقة ما أحسست تجاه هذه السيمفونية الرائعة ..
للشعر متعة وسحر وجمال .. وقد حواها حرفك الراقي ..
تحياتي ..

حسن ابراهيم سمعون 10 / 04 / 2011 40 : 10 PM

رد: ترجمة قصيدة - إليك - للأديبة دينا الطويل إلى الفرنسية
 
أطربتني ,,, همستك في أذني ,,, ولقد سمعتها
وبشرفني ذلك أيتها الشاعرة , الحزينة
حسن

رشيد الميموني 27 / 08 / 2011 27 : 05 PM

رد: ترجمة قصيدة - إليك - للأديبة دينا الطويل إلى الفرنسية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طلعت سقيرق (المشاركة 102491)
الشاعرة دينا الطويل

كل تحياتي
قصيدة جميلة ومشغولة بتميز وجمالية
هناك صور شديدة الغليان ومبهرة ..
سلمت
----
ألأديب رشيد الميموني
تحياتي يا صديقي
دائما تفاجئنا بالجميل
اختيارك للقصيدة موفق
مثل هذه الأعمال بحاجة فعلا للترجمة لتميزها
لك الشكر الموصول
سلمت
طلعت

[align=justify]
الغالي و الصديق الحبيب طلعت ..
لم أجد كيف أوجه لك الحديث مباشرة إلا عبر هذه النافذة التي شرفتها بمرورك .
أسعدتني شهادتك ويجب أن أعترف أن شرف ترجمة قصائدة المميزة هو الذي كان حافزا لي على خوض هذه التجربة التي لاقت استحسانك و تشجيع باقي الأحبة .
شكرا لك من كل قلبي وعسى أن يحمل هذا العيد أنباء سارة عنك لنواصل المشوار .
محبتي .
[/align]


الساعة الآن 39 : 12 PM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية