منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   ترجمة القصص (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=195)
-   -   قصة أرملة لغي دو موپاسان ترجمة نصيرة تختوخ (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=24404)

رشيد الميموني 05 / 12 / 2012 44 : 02 PM

رد: قصة أرملة لغي دو موپاسان ترجمة نصيرة تختوخ
 
ترى أي النصين أولى بالقراءة ؟ الأصلي أم المترجم ؟
سؤال قد لا يجد إجابة سريعة لسبب بسيط وهو أن قصة دو موباسان كانت روعة وهذا شيء ليس بغريب على الكاتب الفرنسي الذي لأبدع في هذا الصنف الأدبي ..
لكن ترجمة النص بكل هذا الصدق وهذه الدقة جعل النص المترجم يسلب القلوب بأسلوبه السلس ..
لقد ضربت عصفورين بحجر واحد نصيرة .. اختيار موفق وترجمة متينة .
فكان حقا علينا أن نشكرك .
بكل المودة .

نصيرة تختوخ 05 / 12 / 2012 44 : 10 PM

رد: قصة أرملة لغي دو موپاسان ترجمة نصيرة تختوخ
 
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]شهادتك تشرفني حقا أستاذ رشيد وتحسب لترجمتي التي ازدانت بتعاليقكم.
مثلك أجد غي دو موپاسان كاتبا متألقا ومؤلفاته أخاذة ومميزة وأستمتع بالقراءة له.
تحيتي لك وشكري.[/align]
[/cell][/table1][/align]


الساعة الآن 02 : 09 PM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية