![]() |
Je t'aime
Je t’aime
Avec la lueur de l’aube naissant Je t’aime Avec le murmure du ruisseau riant Je t’aime Avec l’automne , en douceur , s’écoulant Je t’aime Avec cette âme assoiffée de passion Je t’aime Avec ce cœur palpitant d’émotion Je t’aime Avec mes rimes et avec mes chansons Je t’aime Avec ta douceur , ta beauté , tes dons Je t’aime Avec ton calme , ta fureur , ainsi Je t’aime Avec ton ardeur , ta passion ton cri Je t’aime Avec tes mots , tes lettres , tes soucis Je t’aime Tu me hais ou tu m’adores , tant pis Je t’aime Tu soupires , tu sanglotes ou tu souris Je t’aime Tu es loin , tu es près , ailleurs , ici Je t’aime Je t’embrasse , te serre dans mes bras Je t’aime Oublie moi , souviens-toi , ne t’en fais pas Je t’aime |
رد: Je t'aime
بوح متدفق وكلمات جميلة تبدو مستقلة عن بعضها لكنها تجتمع لتعبر عن حب كبير.
دام لك تجدد و إبداعك أستاذ رشيد تحياتي |
رد: Je t'aime
شكرا لمرورك و تعليقك أستاذة نصيرة ..
ممتن جدا لتشجيعك و اهتمامك .. دمت بكل الود |
رد: Je t'aime
[align=center]
vraiment c'est un poème très touchant , il m'a attiré bonne chance P. RACHID [/align] |
رد: Je t'aime
Merci Najia pour ton passage et ton encouragement
J'attends ta visite ici . cela me fait un grand plaisir |
رد: Je t'aime
cette symphonie romantique ardente fait l 'action poètique dans l 'éspace lieu et l 'éspace temps puisque elle est trés charme et plus véridique touchant le fond sentiment trés trés humanisé merçi merçi poète noble à cette créativité artistique poètique noble
adel soltani |
رد: Je t'aime
Je ne peux que me réjouir de tes compliments concernant mon humble essai poétique .. A vrai dire , je ne prétends pas être poète , mais j'espère en avoir l'âme
Merci infiniment Adil Cordialement |
رد: Je t'aime
Monsieur rachid Vous Etes Mon Ami UnTrés TréS Vrai Poète Senteur Créateur Més Salutations Nobles à VieTon Ami Adel Soltani
|
رد: Je t'aime
السلام عليكم و رحمة الله تعالى و بركاته
Votre oeuvre confirme l'âme de poète que vous possédez Cher Ami C'est incroyable comment l'amour nous fait découvrir des dons que nous nous connaissions pas jadis Alors ne vous arrêtez pas, continuez à aimer et à écrire Merci |
رد: Je t'aime
اقتباس:
Je suis très fier de ton amitié . A mon tour , je t'offre la mienne Affectueusement |
رد: Je t'aime
اقتباس:
Je ne peux que me réjouir de cette attention que tu prêtes à mes humbles écritures C'est vrai , l'amour est lui même un don divin qui nous fait découvrir tout ce qui est beau en nous et en tout ce qui nous entoure Je te promets de ne pas m'arrêter d'écrire ... ni d'aimer (sourire) .. Merci Reçois chère Amal mes meilleurs voeux |
رد: Je t'aime
très cher RACHID.. et bien moi aussi j'aime bien ce genre de poésie..un conseil d'ami ..ne cesse pas d'écrire et d'aimer ..chapeau |
رد: Je t'aime
En effet cher frère Mohammad Nous sommes condamnés à aimer , et cela nous pousse spontanément à écrire Merci pour ton passage , je suis vraiment ravi de ton commentaire Cordialement |
رد: Je t'aime
Je relève de nouveau ce poème pour exprimer mon affection à tous ceux qui l'ont l'auront lu
أرفع هذه القصيدة من جديد لأعبر عن محبتي لكل من قرأوها أو سيقرأونها . |
رد: Je t'aime
Alsalam alykom Qasyda helwa kteer.. laken, Ana mali fhman shee min hlqasyda hathihi, Lezalek tehibuo allah targmuolnayaha hatta ma nebqa metl alatrash belzaffy.. Washkran.. La tqooloo bahlool ma byaref lugat ajnabeya.. |
رد: Je t'aime
[align=justify]شكرا جزيلا لك أخي رشيد..لعلّ الذين يريدون أن يتعلّموا لغة موليير أن يطّلعوا على هذه الرائعة!![/align]
|
رد: Je t'aime
اقتباس:
كان علي أن أبذل مجهودا كبيرا لفك شفرة هذه اللغة التي حيرتني بلاغتها (ابتسامة) ونزولا عند رغبتك سوف أدرج ترجمة لقصيدتي الى العربية واشكر لك تجاوبك . محبتي |
رد: Je t'aime
اقتباس:
عهدتك دائما محفزا لي ولا تضن بتشجيعك . نعم الأخ أنت ونعم الصديق . لك محبتي |
رد: Je t'aime
Toi tu m'as donné ton sourire de femme
Tes larmes sucrées que je n'oublie pas Avec toi j'ai eu des années lumière Des châteaux de cartes et des feux de bois Pour toutes ces raisons; je t'aime هذا ما تذكرته وأنا أقرأ فصيدتك الجميلة "je t'aime" مبدع بمشاعرك دوما فكيف بالكلمات؟ |
رد: Je t'aime
اقتباس:
شكرا لك خولة وتستحقين كل حب . |
الساعة الآن 26 : 01 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية