منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   واحة ترجمة القصائد (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=117)
-   -   إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ " بالأمازيغية / شعر: محمـد علي الهاني-ترجمه: عادل سلطاني (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=16038)

محمد علي الهاني 01 / 07 / 2010 21 : 05 AM

إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ " بالأمازيغية / شعر: محمـد علي الهاني-ترجمه: عادل سلطاني
 
[frame="12 70"]
"إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ "
بالأمازيغية
[/frame]
إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ


شعـــر: محمـــــد علـــــــي الهانـــــي - تونس
ترجمه إلى الأمازيغية : عادل سلطاني- الجزائر


(مهداة إلى أبطال غَــــزَّةَ كبارا وصغارا)


إِِِنْ أََطْفَأْتُمْ نِيرَانَ مَشَاعِلِنَا

إِنْ أَزْهَقْتُمْ أَرْوَاحَ أَجِنَّتِنَا

ووَضَعْتُمْ كُلَّ الْعُزَّلِ فِي أَقْفَاصْ

إِنَّا بَاقُونَ بِلا مَوْتٍ

حتَّى نَتَصَيَّدَكُمْ كَلْبًا كَلْبًا

و يَظَلَّ يُدَمْدِمُ مِنْ أِيْدِينَا

صَوَّانٌ ورَصَاصْ.


***************************


نتشني ندر هامتانت وليش



هامديازت : محمد الهاني - ثونس
هاواعيت ءيهمازيغث : عادل سلطاني –دزاير



( تامحجولة ءييسرارن ءن غزا ءيمقرانن ذ ءيمزيانن )

ما هسنسم ءيسفواننغ

ما هكسم ءيمانن ن ءيمزياننغ

هيقيم ءيمجومين يهدي ق ءيهاجومت

نتشني ندر هامتانت وليش

ءاونطف ءاغرزول ءاغرزول

ءاذيكال يتزفزف سق ءيفاسننغ

ءاكاري تميكسي





الساعة الآن 59 : 11 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية