منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   القصة القصيرة جداً (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=66)
-   -   اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس) (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=16120)

محمد علي الهاني 06 / 07 / 2010 34 : 03 PM

اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 

اللَّهَــــــــــبُ

حَلَّقَتْ حَوْلَ النَّارِ؛ فَاحَتَرَقَتْ جَنَاحَاهَا...
جَمَعَتْ رَمَادَهُمَا، و رَشَّتْهُ عَلَى جَسَدِهَا الْهَشِّ ؛ فَانْتَفَضَتْ ...
وطَارَتْ حَوْلَ اللََّهَبِ مِنْ جَدِيدٍ.

محمـد علـي الهانـي (تونس)
توزر،تونس 25/06/2010



دينا الطويل 06 / 07 / 2010 51 : 05 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
http://store1.up-00.com/Jul10/CNf24067.bmp


الترجمه الى اللغه السويديه...




تحياتي لك

محمد علي الهاني 06 / 07 / 2010 13 : 08 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دينا الطويل (المشاركة 79201)
http://store1.up-00.com/jul10/cnf24067.bmp
الترجمه الى اللغه السويديه...
تحياتي لك



الأخت الفاضلة الأديبة المتميّزة والمترجمة القديرة الأستاذة دينا الطويل

أسعدتني هديتك الغالية التي هبطت عليّ بردا وسلاما؛ ؛ أسعدك الله وأسعد كلّ من تحبّين...

دام كرمك ونبلك ، ودامت هداياك .. ، ودمتِ تمنحين الأعمال الإبداعية عطورا وأنوارا وأنغاما وانتشارا ...

تحياتي وشكري ومودتي وتقديري.

[gdwl]
يثلج صدري أن تتكرمي بمدّي بالترجمة في ملف وورد عبر بريدي الإلكتروني.

[/gdwl]




دينا الطويل 06 / 07 / 2010 38 : 08 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
قطعتك الابداعيه ..... تستحق الترجمه من وجهه نظري


مفهوم القصه عميق جدا...ورائع

ارسلت ملف ترجمه النص الادبي عبر البريد الالكتروني الخاص بك...

الرجاء معالجه النص بالماسح الضوئي.. تماما كالنص السابق..

هذا اذا كان جهازك لا يدعم الاحرف السويديه

سلمت

عادل سلطاني 06 / 07 / 2010 53 : 08 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أهدي إليك ترجمة فلذتك " اللهب " إلى الأمازيغية
"ءامورج"
هوفق ف لعفيفث ؛رغين ءيجوظاظ ءنس ... هسلافاي ق ءيغذنسنت ، هبوخيث فتفريست ءنس ءايهشوشن ؛
هرجيجي ...
هوفق ف ءومورج س وثرر .
البيانات بالأمازيغية
هانفوست هاقيلالت ءيعرم : محمد علي الهاني - ثونس -
هاواعيت ءيهمازيغث : عادل سلطاني -دزاير-
تقبل تحيات أخيك

محمد علي الهاني 06 / 07 / 2010 28 : 09 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دينا الطويل (المشاركة 79206)
قطعتك الابداعيه ..... تستحق الترجمه من وجهه نظري
مفهوم القصه عميق جدا...ورائع
ارسلت ملف ترجمه النص الادبي عبر البريد الالكتروني الخاص بك...
الرجاء معالجه النص بالماسح الضوئي.. تماما كالنص السابق..
هذا اذا كان جهازك لا يدعم الاحرف السويديه
سلمت

[gdwl]
اجتهدتُ وتحصلت على النتيجة أدناه ... فما رأيك ؟

[/gdwl]
[frame="12 95"]


Flamman



Den tunisiska poet : Mohammed Ali Al-hani
Översättare: Dina AL-Taweell




Den flög runt elden , så brann upp sina vingar

. . .

Hon samlade sin aska , och spred ut det på sin bräkliga kropp

.

.Sedan giorde hon uppror , och flugit runt flamman på nytt



[/frame]

دينا الطويل 06 / 07 / 2010 35 : 09 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
جميل جدا...

يعطيك الف عافيه..تقبل خالص مودتي

محمد علي الهاني 06 / 07 / 2010 54 : 09 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل سلطاني (المشاركة 79209)
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أهدي إليك ترجمة فلذتك " اللهب " إلى الأمازيغية
"ءامورج"
هوفق ف لعفيفث ؛رغين ءيجوظاظ ءنس ... هسلافاي ق ءيغذنسنت ، هبوخيث فتفريست ءنس ءايهشوشن ؛
هرجيجي ...
هوفق ف ءومورج س وثرر .
البيانات بالأمازيغية
هانفوست هاقيلالت ءيعرم : محمد علي الهاني - ثونس -
هاواعيت ءيهمازيغث : عادل سلطاني -دزاير-
تقبل تحيات أخيك



[frame="12 85"]

أخـي العزيـز عـادل ، غمرنـي كرمـك ؛ أكرمك الله.

[/frame]

محمد علي الهاني 06 / 07 / 2010 57 : 09 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دينا الطويل (المشاركة 79218)
جميل جدا...
يعطيك الف عافيه..تقبل خالص مودتي

http://farm4.static.flickr.com/3396/...97aa815a_o.jpg

محمد علي الهاني 06 / 07 / 2010 13 : 10 PM

رد: اللَّهَبُ / ق.ق. جدّا -بقلم : محمد علي الهاني (تونس)
 

اللَّهَبُ

ق.ق.جدّا – محمـد علـي الهانـي-تونس
ترجمتها إلى الأمازيغية : عادل سلطاني- الجزائر

حَلَّقَتْ حَوْلَ النَّارِ؛ فَاحَتَرَقَتْ جَنَاحَاهَا...
جَمَعَتْ رَمَادَهُمَا، و رَشَّتْهُ عَلَى جَسَدِهَا الْهَشِّ ؛ فَانْتَفَضَتْ ...
وطَارَتْ حَوْلَ اللََّهَبِ مِنْ جَدِيدٍ.
***************************
ءامورج

قصة قصيرة جدّا: محمـد علي الهاني- تونس
ترجمتها إلى الأمازيغية : عادل سلطاني- الجزائر


هوفق ف لعفيفث ؛رغين ءيجوظاظ ءنس ... هسلافاي ق ءيغذنسنت ، هبوخيث فتفريست ءنس ءايهشوشن ؛
هرجيجي ...
هوفق ف ءومورج س وثرر .




الساعة الآن 23 : 12 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية