![]() |
"سماءُ الفرح" بالأمازيغية -شعـر: محمد علي الهاني-تونس/ ترجمه :عادل سلطاني- الجزائر
سماءُ الفرح شعـر: محمــد علـــي الهاني - تونس ترجمه إلى الأمازيغية : عادل سلطاني- الجزائر خارِجٌ من لَظَى تَعَبِــي داخلٌ في سماءِ الفرحْ اِغْـرِزُوا فِـــيَّ أنْيابَكُم إِنَّ جُرْحِـيَ قوسُ قُزحْ --------------------------------------------- ءاجنا ن ءورام هامديازت : محمد علي الهاني - ثونس هاواعيت ءيهمازيغث : عادل سلطاني – دزاير ءرقغ سق مورج ن غنافينو ءوذفغ ءجنا ن ورام ءديم ذي ءيغماس نون ءادديش ءينو ذ زنزار [/b] [frame="3 90"] ترجم هذان البيتان إلى 10 لغات : فرنسية (3) والإنجليزية (2) والتركية والبلغارية والتشيكية والفارسية والسريانية والصينية والأمازيغية و الإيطالية... [/frame] |
رد: "سماءُ الفرح" بالأمازيغية -شعـر: محمد علي الهاني-تونس/ ترجمه :عادل سلطاني- الجزائ
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
أخي محمد علي الهاني أتمنى من عمق قلبي أن يترجم هذا النص إلى كل لغات المعمور ...... تقبل تحيات أخيك عادل سلطاني |
رد: "سماءُ الفرح" بالأمازيغية -شعـر: محمد علي الهاني-تونس/ ترجمه :عادل سلطاني- الجزائ
اقتباس:
[frame="12 85"] أخي العزيزعادل،شكرا جزيلا . [/frame] |
الساعة الآن 39 : 09 AM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية