![]() |
ترجمة قصيدة الشمس للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية ،،
الشمس
لك الآن أن تأخذ البحر بيديك.. و أن تخبئ الجبال بين أصابعك و أن تدور حول العالم مئات المرات يكفيك أنك أنت بصمتك هي بصمتك أنفاسك هي أنفاسك تصعد مع الحلم كيفما شئت تركض كيفما شئت و عندما تنظر في المرآة تملأ ابتسامتك الدنيا الترجمة إلى الأمازيغية : "هافوكث" ءيشك لق ءاتطفذ ءيل س ءيفاسننك .. ءاتفرذ ءيذورار جار ن ءيظوظاننك ءاتوريرذ ف ءومداف ءيماظ ءن تكال يزيك شك ءشك ءلطرثنك نتاث ذءلطرثنك هنفوثيننك نيهنتي تينفوثيننك ءاتاليذ ءيذ ءن ترجايث ءامك هشتيذ ءاتازلذ ءامك هشتيذ ءالد ءاتقلذ ق يهيسيث ءاتطشور هاظصانك هامدورث قام بترجمتها عادل سلطاني إلى الأمازيغية يوم الجمعة 9 جويلية 2010 تحياتي ... |
رد: ترجمة قصيدة الشمس للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية ،،
الغالي الشاعر عادل سلطاني كل الشكر والحب يا صديقي يسرني أن تنتقل قصيدتي " الشمس " إلى الأمازيغية من خلالك اعرف ذوقك الرفيع فألف شكر أخوك طلعت |
رد: ترجمة قصيدة الشمس للشاعر طلعت سقيرق إلى الأمازيغية ،،
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
لاشكر على واجب أيها المبدع المحترم الفاضل " طلعت سقيرق" أتمنى أن تترجم إبداعاتك إلى كل لغات الأرض تستحق كل الخير تحياتي أيها الشاعر القضية |
الساعة الآن 22 : 02 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية