منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   شعر التفعيلة (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=33)
-   -   الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس) (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=16543)

محمد علي الهاني 08 / 08 / 2010 07 : 03 PM

الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)
 

الشّـــــــــــــهِيد


شعــــــر: محمد علي الهاني – تونس
ترجمته إلى الفرنسية : آمنـــة أوربــاي - تونس
ترجمته إلى الإنجليزية :آمنـــة أوربــاي – تونس
ترجمته إلى الفارسية : افتخار موسوي – إيران



طَائِرٌ أَخْضَرُ اللَّوْنِ يَشْدُو عَلَى سُنْبُلَهْ
تَسْتَرِيحُ النُّجُومُ عَلَى رِيشِهِ،
ويُوَاعِدُ عِيدَ الْمُنَى أَمَلَهْ.
هَاجَمَتْـــهُ
-بِلاَ رَحْمَــةٍ عِنْدَ تَغْرِيـدِهِ- قُنْبُلَــــهْ
فَتَوَزَّعَ فَوْقَ الْمَدَى
دَمُهُ الْمُسْتَبَاحُ شُمُوساً
- عَلَى رَاحِةِ الْفَجْرِ- تَهْتِفُ لَهْ
وتَسَاقَطَ دَمْعُ النُّجُومِ عَلَى ضَوْئِهِ؛
فَغَدَتْ كُلُّ قَطْرَةِ دَمٍّ
حُقُولَ اخْضِرَارٍ
بِهَا أَلْفُ طَيْرٍ...
وكُلٌّ يُغَنِّي
عَلَى سُنْبُلَهْ.


******************************************

Le Martyr


Poème de MOHAMED ALI ELHANI-TUNISIE
Traduit de l’arabe par AMNA ORBAY - TUNISIE


Un Oiseau Verdâtre Chante Sur Un Epi
Les Etoiles Reposant Sur Son Plumage
La Fête aux Vœux Promettant Son Espoir
Attaqué
-Non Sans Pitié Dans Sa Mélodie - Par Une Bombe
Se Diffusant sur La Portée
Son Sang Concédé en Mille Soleils
-Sur la Paume de L’Aurore- le réclamèrent
Et Les Larmes des Etoiles tombant sur Son Eclat;
Chaque goutte de Sang devint Alors
Des Champs de Verdure
Comprenant Mille Oiseaux…
Chantant Chacun
Sur Un Epi


***********************************************


The Martyrdom


Poem wrote by Mohamed Ali Elhani –TUNISIA
Translated to English :Amna Orbay.TUNISIA


A Green Bird Sings On An Ear
The Stars resting On His Plumage
The Wishes’ Feast Promising its Hope
Attacked
With No Pity
-In his Melody - By A Bomb
Diffused on a Range
Its conceded blood in Thousand Suns
-In the Palm of the Dawn, were claiming it
And Tears of Stars fell on Its sparkles;
Every drop of blood was then
Green fields
Featuring Thousand Birds ...
Singing each
On An Ear



***************************************

شهيد

شعر از :محمد علي الهاني ( تونس)
الترجمة : افتخـار الموسوي( إيران)


پرنده ای سبز رنگ بر سنبلی آواز سر می داد
ستارگان بر روی پرهايش آرام می گرفتند،
عید آرزو، اميدش را وعده می دهد.
براو تاختند
-بدو ن کمترين دلسوزی به هنگام آواز خواندنش-بمبی
پس بر بالای افق پراکنده گرديد
خون پايمال شده سرکشش
-بر کف سپيده دم -برای او فرياد می زند،
واشک ستارگان بر پرتواش فرو
می ريزند؛
پس هرقطره خونی سيراب کرد
دشتهای سرسبزرا
که هزار پرنده در آن است...
و هر کدام از آنها
برای سنبلی آواز سرمی داد.



*من مجموعتي الشعرية» أينعت في دمي وردة« ،الإتحاد العام للأدباء و الكتّاب العرب- بغداد 1989

http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-cb3e6d1159.jpg


د. ناصر شافعي 08 / 08 / 2010 38 : 04 PM

رد: الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)
 
الأستاذ الشاعر القدير محمد علي الهاني :
صدق الكلمات و جمال العبارات وجد طريقه المباشر إلى عقلي و قلبي .
تقديري الكبير للقصيدة و لسيادتكم و مترجميها.
د. ناصر شافعي





الشّـــــــــــــهِيد


شعــــــر: محمد علي الهاني – تونس

[align=center][table1="width:85%;background-color:seagreen;border:6px double limegreen;"][cell="filter:;"][align=center]
طَائِرٌ أَخْضَرُ اللَّوْنِ يَشْدُو عَلَى سُنْبُلَهْ
تَسْتَرِيحُ النُّجُومُ عَلَى رِيشِهِ،
ويُوَاعِدُ عِيدَ الْمُنَى أَمَلَهْ.
هَاجَمَتْـــهُ
-بِلاَ رَحْمَــةٍ عِنْدَ تَغْرِيـدِهِ- قُنْبُلَــــهْ
فَتَوَزَّعَ فَوْقَ الْمَدَى
دَمُهُ الْمُسْتَبَاحُ شُمُوساً
- عَلَى رَاحِةِ الْفَجْرِ- تَهْتِفُ لَهْ
وتَسَاقَطَ دَمْعُ النُّجُومِ عَلَى ضَوْئِهِ؛
فَغَدَتْ كُلُّ قَطْرَةِ دَمٍّ
حُقُولَ اخْضِرَارٍ
بِهَا أَلْفُ طَيْرٍ...
وكُلٌّ يُغَنِّي
عَلَى سُنْبُلَهْ. [/align]
[/cell][/table1][/align]

دينا الطويل 08 / 08 / 2010 48 : 04 PM

رد: الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)
 
استاذنا الكبير /محمد علي الهاني
شعر حر من انفاس حرة ....

كم هو معبر حرفك../كل احترامي لقلمك الانيق

عادل سلطاني 09 / 08 / 2010 24 : 03 PM

رد: الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)
 
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
جميلة فلذتك " الشهيد " شاعرنا الكوني الخالد " محمد علي الهاني " ما أجمل روحك وهي تنسج هذه المعجزة القصيرة ..
تحياتي أيها القلب النبيل

محمد علي الهاني 11 / 08 / 2010 50 : 02 PM

رد: الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة د. ناصر شافعي (المشاركة 83053)
الأستاذ الشاعر القدير محمد علي الهاني :
صدق الكلمات و جمال العبارات وجد طريقه المباشر إلى عقلي و قلبي .
تقديري الكبير للقصيدة و لسيادتكم و مترجميها.
د. ناصر شافعي
الشّـــــــــــــهِيد
شعــــــر: محمد علي الهاني – تونس

[align=center][table1="width:85%;background-color:seagreen;border:6px double limegreen;"][cell="filter:;"][align=center]
طَائِرٌ أَخْضَرُ اللَّوْنِ يَشْدُو عَلَى سُنْبُلَهْ
تَسْتَرِيحُ النُّجُومُ عَلَى رِيشِهِ،
ويُوَاعِدُ عِيدَ الْمُنَى أَمَلَهْ.
هَاجَمَتْـــهُ
-بِلاَ رَحْمَــةٍ عِنْدَ تَغْرِيـدِهِ- قُنْبُلَــــهْ
فَتَوَزَّعَ فَوْقَ الْمَدَى
دَمُهُ الْمُسْتَبَاحُ شُمُوساً
- عَلَى رَاحِةِ الْفَجْرِ- تَهْتِفُ لَهْ
وتَسَاقَطَ دَمْعُ النُّجُومِ عَلَى ضَوْئِهِ؛
فَغَدَتْ كُلُّ قَطْرَةِ دَمٍّ
حُقُولَ اخْضِرَارٍ
بِهَا أَلْفُ طَيْرٍ...
وكُلٌّ يُغَنِّي
عَلَى سُنْبُلَهْ. [/align]
[/cell][/table1][/align]

[frame="12 70"]

أخي العزيز المبدع المتميّزالمحترم د. ناصر شافعي
لم يبق لي أمام كلماتك الخضراء إلاّ أن أقول :

http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-948e09894b.gif
وكلّ عام وأنتم بألف خير

[/frame]

محمد علي الهاني 11 / 08 / 2010 55 : 02 PM

رد: الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة دينا الطويل (المشاركة 83054)
استاذنا الكبير /محمد علي الهاني
شعر حر من انفاس حرة ....
كم هو معبر حرفك../كل احترامي لقلمك الانيق

[frame="12 70"]

أخجلتني أيتها الفاضلة الحرة الأبية:

http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-948e09894b.gif
وكلّ عام وأنتم بألف خير

[/frame]

محمد علي الهاني 11 / 08 / 2010 56 : 02 PM

رد: الشهيــــــد بالفلرنسية والإنجليزية والفارسية - شعر: محمد علي الهاني ( تونس)
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل سلطاني (المشاركة 83152)
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
جميلة فلذتك " الشهيد " شاعرنا الكوني الخالد " محمد علي الهاني " ما أجمل روحك وهي تنسج هذه المعجزة القصيرة ..
تحياتي أيها القلب النبيل

[frame="12 70"]


أخي العزيز الشاعر الفحل والمترجم القديرالأستاذ عادل سلطاني

لم أجد ردّا يليق بكلامك العذب وبهمتك العالية وودّك الأخوي ونبلك المثالي إلاّ أن أقول :


http://www.wata.cc/up/uploads/images/w-948e09894b.gif

وكلّ عام وأنتم بألف خير


[/frame]


الساعة الآن 48 : 05 PM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية