منتديات نور الأدب

منتديات نور الأدب (https://www.nooreladab.com/index.php)
-   واحة ترجمة القصائد (https://www.nooreladab.com/forumdisplay.php?f=117)
-   -   ترجمة ُُ تيق بيا ُ للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية (https://www.nooreladab.com/showthread.php?t=23081)

رشيد الميموني 12 / 06 / 2012 57 : 06 PM

ترجمة ُُ تيق بيا ُ للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
تيق بيا

نحلف ليك تيق بيا
نبغيك والله شاهد اعليا
نهديك قلبي ونزيد عينيا
ما اتهمني فاطمة ولا خديجة ولا هنيا
حبك من عند الله أعظم اهديا
عمر قلبي ونور لي هاد الدنيا
فتح لي عيوني وطار بيا
خلا ني نحلم صباح واعشيا
خلاني نحس اجمل الصبايا
ويعجبني نشوف راسي ف لمرايا
خلاني نلبس ونتزوق ونحس زاهيا
حتى وحدة ما تبان احدايا
إحساس جميل
أنك تكوني محبوبة
ومن عند احبيبك مطلوبة
ولما تشوفيه محبته ليك بالنظرة مكشوفة
بلا ما ينطق تحسيها
ف صمته ف عيونو الملهوفة
ف لسمت يدو
في نبضات قلبه المرعوشة
الحب جميل إلى كان صادق ومتعادل
إلى كان من الطرفين متبادل .





Fais moi confiance

Je te jure , fais moi confiance
Je t’aime et Dieu m’est témoin
Je t’offre mon cœur ainsi mes yeux
Ni Fatema , ni Khadija , ni Hnya
Ne m’intéressent
Ton amour est le meilleur don
De Dieu
Il a empli mon cœur
M’a illuminé ce monde
M’a ouvert les yeux
Et m’a pris en s’envolant
Il m’a permis de rêver
Matin et soir , il m’a permis
De me sentir la plus belle
Des demoiselles
Il m’a permis
De m’admirer dans un miroir
Il m’a permis de me coiffer
De me maquiller
De me sentir ravissante
Nulle ne me peut être comparable
Une belle sensation
De te sentir aimée
Et désirée de ton bien aimé
Et en le voyant
Son amour pour toi
C’est d’un coup d’œil clair
Sans qu’il parle , tu le ressens
Dans son silence
Dans ses yeux empressant
En touchant sa main
Dans la palpitation
De son cœur tressaillant
L’amour est très beau
S’il est sincère et égal
S’il est , des deux côtés
Mutuel .

فتيحة الدرابي 13 / 06 / 2012 30 : 12 PM

رد: ترجمة "تيق بيا" للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
شكرا جزيلا صديقي العزيز رشيد، استمتعت كثيرا هذا الصباح بترجمتك لقصيدتي، أو قصيدتك لأنها أصبحت هدية لك، وبترجمتها إلى الفرنسية بدت في حلة جديدة متألقة، الله يسعد أيامك ويرزقك كل ما تتمنى في هذه الحياة ، الشكر يا اخي لا يفيك حقك، الله وحده هو الذي سيجازيك على عملك النبيل، تحياتي وتقديري.

رشيد الميموني 13 / 06 / 2012 33 : 12 PM

رد: ترجمة "تيق بيا" للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
العفو صديقتي الغالية .. ما يهمني هو أن تنال إعجابك وأنا فخور بتلقي هذه التحفة هدية منك .
كل المودة اللائقة بك .

نصيرة تختوخ 13 / 06 / 2012 00 : 02 PM

رد: ترجمة "تيق بيا" للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]هنيئا لقصيدتك أختها الفرنسية أستاذة فتيحة.
لك وللأستاذ رشيد كل التقدير ودام نشاطك الجميل في نور الأدب.
تحياتي[/align]
[/cell][/table1][/align]

فتيحة الدرابي 14 / 06 / 2012 10 : 12 PM

رد: ترجمة "تيق بيا" للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة نصيرة تختوخ (المشاركة 150067)
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]هنيئا لقصيدتك أختها الفرنسية أستاذة فتيحة.[/align][align=center]
لك وللأستاذ رشيد كل التقدير ودام نشاطك الجميل في نور الأدب.
تحياتي[/align][/cell][/table1][/align]

أستاذة نصيرة تختوخ
انت زهرة تفوح بالشدى والطيب
نشمها وبريحتها ننعش لقليب
مرورك يسعدني كثيرا غاليتي، بكم وبتشجيعاتكم نسير إلى الأحسن تحياتي القلبية لك ولك الساهرين على هذا الصرح الجميل المتألق.

ليلى مرجان 23 / 11 / 2012 52 : 05 AM

رد: ترجمة ُُ تيق بيا ُ للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
ما أجمل الإحساس بالحب و العلاقة الطيبة
قصيدة معبرة أحالها الفنان رشيد إلى قطوف دانية من الأصل، ترجمة تنم عن وزن صاحبها
دام لكما الإبداع

رشيد الميموني 23 / 11 / 2012 16 : 03 PM

رد: ترجمة ُُ تيق بيا ُ للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
اقتباس:

المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مرجان ليلى (المشاركة 163954)
ما أجمل الإحساس بالحب و العلاقة الطيبة
قصيدة معبرة أحالها الفنان رشيد إلى قطوف دانية من الأصل، ترجمة تنم عن وزن صاحبها
دام لكما الإبداع

سعيد جدا أختي ليلى بإعجابك بترجمة هذه القصيدة الرائعة لأختنا فتحية ..
دمت بكل المودة اللائقة بك .

ناجية عامر 23 / 11 / 2012 45 : 04 PM

رد: ترجمة ُُ تيق بيا ُ للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
فرحة لا توصف لما تحظى احدى نصوص الزجل بالترجمة للفرنسية أو للغات أخرى.
بارك الله في جهودك أستاذ رشيد
تحيتي

رشيد الميموني 27 / 07 / 2016 19 : 12 PM

رد: ترجمة ُُ تيق بيا ُ للأستاذة فتحية الدرابي إلى الفرنسية
 
نفتقدك كثيرا أختي ناجية
ونفتقد زجلياتك الرائعة


الساعة الآن 26 : 09 AM

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر

الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية