![]() |
ماود فانهاورت--نحن متوازيتان --ترجمتي
تأتي امرأة إليّ تقول لي: ' نحن متوازيتان ، نلتقي في اللاّنهاية، اتركينا نركض '.
أ ننتظر؟ أ ننتظر حتى يكبر الأطفال ويحمّر التوت، لازال شاحبًا جدًّا، صغيرًا جدًّا وصلبًا جدًّا.أ ننتظر حتّى يهبط المساء واللّيلة التي نريد أن ننامها مرّة أخرى. تعلّق ذراعها في ذراعي حتّى يتشكّل رمز اللّانهاية. أ ننتظر خطوة أولى عملاقة لدرجة تسمح بشدّ خيمة بين ساقينا بيُسر. يخيّم الأطفال الجدد فيها وينضج التوت ولاأحد بعد يقدر على مغادرة الصيف. ونركض. نلوّح بذراعينا مقاسا يناسبنا. ماود فانهاورت شاعرة بلجيكية-- https://www.youtube.com/watch?v=R806e10oypU |
رد: ماود فانهاورت--نحن متوازيتان --ترجمتي
[align=justify]جميلة جدا وبإحساس عميق هي ترجمتك أختي الغالية الأستاذة نصيرة..شكرا لك والحمد لله أنك ما زلتِ في هذه الشرفة تمتعيننا بالروائع...[/align]
|
رد: ماود فانهاورت--نحن متوازيتان --ترجمتي
يسعدني اطلاعك ورأيك أستاذ محمد الصالح.
دمت بكل خير. |
الساعة الآن 08 : 11 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية