![]() |
من جمال .. لغتنا
أشارككم هذه الأبيات للشاعر بهاء زهير وهو ينشد
برُوحِي منْ أُسَمِّيها بِسِتِّي ** فينْظُرُني النُّحاةُ بِعَيْنِ مَقْتِ يَروْنَ بأَنَّنِي قد قُلْتُ لَحْناً ** وكيْفَ وإِنّني لزُهَيْرُ وَقْتِي ولكِنْ غادةٌ مَلَكَتْ جِهاتِي ** فلا لَحْنٌ إِذا ما قُلْتُ سِتِّي سأتوقف عند كلمة " ستي " ما رأيكم أهي عامية مبتذلة أم محدثة " مقبولة " ؟ |
رد: من جمال .. لغتنا
أولا : أحييك على اختيار الكلمات ، وعلى الأخص لذلك الشاعر الذي أحب أشعاره ..
لكن أشعر أن كلمة ستي عامية ، وقد اعتدناها في لغتنا الدارجة ، فإن كانت قد اعتمدت كمحدثة مقبولة ؟ فلا علم لي بذلك حقيقة .. وانتظر الخبر ؟؟ |
رد: من جمال .. لغتنا
السلام عليكم
اختلف اهل اللغة حول كلمة "سِتّي"، ما بين عامّيتها أو فصحاها، ولكن أصحاب القواميس الكبار أدرجوها في مصنفاتهم، وأشاروا إلى مدلولها ، بأنها تعظيم للمرأة ذات المنزلة، أو المرأة الآمرة، أو المرأة معشوقة الرجل، يقول القاموس المحيط، فيها، إن "ستّي" للمرأة، تعني: "يا ستّ جهاتي"، ملمحاً إلى أنها قد تكون لحناً (خطأ أو تحويراً) من سيدتي ، فانتصر بهاء للقاموسيين فقال هذه الابيات .. مع التحية |
رد: من جمال .. لغتنا
اقتباس:
هو إثراء قيم وتفاعل يستحق كل الشكر والتقدير دمت بخير .. |
الساعة الآن 05 : 06 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية