![]() |
روح الحبر مع ترجمة للغة الانجليزية * حسن حجازي*
[align=center]
روح الحبر شعر: يعقوب أحمد يعقوب / فلسطين ترجمة انجليزية/ حسن حجازي / مصر *** ليس الحبر الا رماد كلام كان قد احترق واذيب بدمع وبملح بكاء ليترجم الاوجاع على صمت الورق *** وليس العطر الا دماء ازهار قد باحت للنسائم بلهفة الحبق والشعر يا صديقي هو ذاك وهذا وكل ما سبق *** خطته المدامع وبثته المواجع وجعاً على الشفق فلماذا قد تظن بأنها الكتابة هي محض حبر أزرق يرسم حروفا ويلون الورق The essence of ink by yacub Ahmad yacub Translated :by Hassan Hegazy Ink is only but The ashes of speech Burnt down Melted in tears And with salt Of tears to put our pains on the silence of sheets . *** Perfume is only but The blood of the flowers Confessed to the breeze The yearning of basil Poetry my friend Is this And that Poetry is what above said Written with tears Sung from pains Sorrow on twilight So why do you think That writing is only blue ink Drawing letters And coloring white pages . [/align] |
الساعة الآن 27 : 04 PM |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Tranz By Almuhajir *:*:* تطوير ضيف المهاجر
الآراء المنشورة لا تعبر بالضرورة عن رأي الإدارة وتمثل رأي كاتبها فقط
جميع حقوق النشر والتوزيع محفوظة لمؤسسة نور الأدب والأديبة هدى نورالدين الخطيب © ®
لا يجوز نشر أو نسخ أي من المواد الواردة في الموقع دون إذن من الأديبة هدى الخطيب
مؤسسة نور الأدب مؤسسة دولية غير ربحية مرخصة وفقاً لقوانين المؤسسات الدولية غير الربحية