عرض مشاركة واحدة
قديم 27 / 02 / 2011, 23 : 12 PM   رقم المشاركة : [11]
منى هلال
أديبة مترجمة من وإلى الإنكليزية

 الصورة الرمزية منى هلال
 





منى هلال is on a distinguished road

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: مصر

رد: لا خيرأمة كنتم .. ولا خيرة الأجناد ..!!

كيف مرت عليّ هذه الدرة حتى الآن ولم أرها
قصيدة في منتهى الروعة والقوة أخي عادل
سلم قلمك ودام إبداعك
فيها الكثير من التنبؤات
وكثير من الأماني التي تحققت في الأسابيع السابقة
وهذا ما يضيف جمالًا إلى جمالها

بالنسبة للكلام عن وقع الكلمات التي قيلت قبل ثورة 25 يناير
ألا تلاحظ معي أن كل الأناشيد التي تغنى بها الكثير في السنين الخوالي تلائم وقتنا هذا تمامًا
والله لكأن الواحد يسمعها لأول مرة
أمثال: مصر التي في خاطري وفي فمي أحبها من كل روحي ودمي
و يا أحلى اسم في الوجود يا مصر
و لكِ يا مصر السلامة وسلامًا يا بلادي - إن رمى الدهر سهامه أتقيها بفؤادي - واسلمي واسلمي في كل حين (الذي كان النشيد الوطني المصري في وقت من الأوقات ) Eslamy_Ya_Misr.mp3

كلها تبعث قشعريرة في جسمي عند سماعها الآن بالذات رغم كل هذه السنين

تقبل عميق وخالص تحياتي
توقيع منى هلال
 
"قولي صائب ويحتمل الخطأ وقولك خاطئ ويحتمل الصواب"
الإمام الشافعي رضي الله عنه
منى هلال غير متصل   رد مع اقتباس