عرض مشاركة واحدة
قديم 27 / 08 / 2011, 27 : 05 PM   رقم المشاركة : [15]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة قصيدة - إليك - للأديبة دينا الطويل إلى الفرنسية

اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة طلعت سقيرق
الشاعرة دينا الطويل

كل تحياتي
قصيدة جميلة ومشغولة بتميز وجمالية
هناك صور شديدة الغليان ومبهرة ..
سلمت
----
ألأديب رشيد الميموني
تحياتي يا صديقي
دائما تفاجئنا بالجميل
اختيارك للقصيدة موفق
مثل هذه الأعمال بحاجة فعلا للترجمة لتميزها
لك الشكر الموصول
سلمت
طلعت

[align=justify]
الغالي و الصديق الحبيب طلعت ..
لم أجد كيف أوجه لك الحديث مباشرة إلا عبر هذه النافذة التي شرفتها بمرورك .
أسعدتني شهادتك ويجب أن أعترف أن شرف ترجمة قصائدة المميزة هو الذي كان حافزا لي على خوض هذه التجربة التي لاقت استحسانك و تشجيع باقي الأحبة .
شكرا لك من كل قلبي وعسى أن يحمل هذا العيد أنباء سارة عنك لنواصل المشوار .
محبتي .
[/align]
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس