عرض مشاركة واحدة
قديم 03 / 03 / 2012, 54 : 05 AM   رقم المشاركة : [276]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

رد: جديد و يمكن حصري على نور الأدب: فن ومشــاعـر

[ALIGN=CENTER][TABLE1="width:95%;background-color:black;border:4px groove skyblue;"][CELL="filter:;"][ALIGN=center]أشكر تقديرك أستاذ رشيد وأتمنى أن تكون ترجمتي موفقة لواحدة من أكثر القصائد الفرنسية شهرة أيضا.
كلود بارزوتي يتحدث أيضا في أغنيته 'لن أكتب لك Je ne t' écrirai plus 'عن قصيدة آراغون فيقول :' لن أكتب لك بعد اليوم ..لست بحاجة ذلك..الآن كل الأمور بخير..عاد الهدوء ..لقد مضت العاصفة ..لقد انتهيت من حبك ....'
و يضيف وسط الأغنية ' لايوجد حب سعيد قالها آراغون عاشقا '.
[/ALIGN]
[/CELL][/TABLE1][/ALIGN]
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس