عرض مشاركة واحدة
قديم 25 / 04 / 2012, 54 : 10 PM   رقم المشاركة : [18]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

رد: الأدب الأمازيغي

[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]تعرفت على بعض الكلمات لأنها موجودة في الأمازيغية المغربية المتداولة في الشمال المغربي.
أذكر من بينها:
نتاث = هي
أوول = القلب
إيزوران= العروق (لاحظت أنك ترجمتها للعربية على أنها شرايين وتساءلت بيني وبين نفس هل ليست هناك كلمة مرادفة لشرايين).
إيزيزاون = الخضر نفس الكلمة أظنها تستعمل أيضا للزرق.
إيظوظان = الأصابع (لاحظت في الترجمة استعمالك لكلمة أنامل ).
أنزار = المطر(لاأعرف إن كنت سهوت أستاذ عادل ولم تترجم الكلمة أم أنك تعمدت تركها في
الجملة 'تنزل غيمة في موسم أنزار ').
يطفيث = أمسك به.
يساوال = يتحدث
أجريش في الأمازيغية المغربية آزريش = الجليد
إمطاون = الدموع .
إيماننس= نفسه .
حبذا أستاذ عادل لو تشير للجهة التي تنتمي إليها الأمازيغية التي ترجمت بها فكما تعلم تختلف اللهجات الأمازيغية حسب المناطق.
لك التحية وأتمنى لهذا الملف المزيد من النجاح.

[/align]
[/cell][/table1][/align]
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس