عرض مشاركة واحدة
قديم 10 / 02 / 2013, 36 : 08 PM   رقم المشاركة : [5]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

رد: ترجمة رسالتي تبحث عن ساعي بريد للأديب خيري حمدان إلى الفرنسية

[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]أستاذ محمد الصالح تشرفني شهادتك ويسرني أن تجد سلاسة وتناسقا كبيرا في النص بالفرنسية.إذا انتبهت فستجد أنني غيرت بعض الكلمات لما يقاربها ويحافظ على دلالتها دون أن يساويها تماما مثل جاهلية ببدائية و أضفت للربع الخالي كلمة صحراء لتكون أيسر للدلالة.
نص الأستاذ خيري حمدان منشور في الخاطرة أظن لكنه جمع بين السرد و الشاعرية والمونولوج الداخلي.
هو نص فيه تجديد وغنى مفرداته وتنوعها لم يعرقل نقله إلى لغة أخرى بل حافظ على جماليته حسب مايبدو لي.
تحيتي و تقديري لحضورك.[/align]
[/cell][/table1][/align]
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس