رد: ترجمة قصيدة مدٌّ وجزر للكاتب الهولندي كييْسْ نوتبوم Cees Nooteboom
[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]صباح النور أستاذة هدى،
يسعدني أن تنال ترجمتي إعجابك.كييس نوتبوم يكتب بعمق ولغة ذات أبعاد. أقرأ له حاليا مجموعته القصصية '' ليلا تأتي الثعالب '' وهي أيضا توجت هولنديا بجائزة أدبية وهي جائزة البوم الذهبي للأدب عام 2010.
تحيتي وطاب يومك.[/align][/cell][/table1][/align]
|