رد: ترجمة قصيدة مدٌّ وجزر للكاتب الهولندي كييْسْ نوتبوم Cees Nooteboom
[gdwl]لا أعرف الهولندية وليتني كنتُ أعرفها !! لكنّ ترجمتك أحسها ..أشعر بها ..فالشفيف لا ينتقي إلا الشفيف..عرفتك في لغة موليير وها أعرفك في لغة الأراضي المنخفضة سموتِ فوق سطح اللغة بهذه الترجمة العجيبة..شكرا لك..[/gdwl]
|