عرض مشاركة واحدة
قديم 26 / 02 / 2013, 08 : 11 PM   رقم المشاركة : [7]
نصيرة تختوخ
أديبة ومترجمة / مدرسة رياضيات

 الصورة الرمزية نصيرة تختوخ
 





نصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond reputeنصيرة تختوخ has a reputation beyond repute

رد: ترجمة قصيدة مدٌّ وجزر للكاتب الهولندي كييْسْ نوتبوم Cees Nooteboom

[align=center][table1="width:95%;"][cell="filter:;"][align=center]أستاذ محمد شكرا لحضورك انتبهت الآن لخطإ وقع مني سهوا في الجملة الأخيرة ولاأعرف كيف ربما هو عدم انتباه لكني صححته على الفور الجملة الأخيرة هي '' كبيرة كلا شيء '' هكذا تكون السحابة كبيرة ككل شيء وكبيرة كلا شيء.
دام تواجدك الإيجابي والمشجع دوما.[/align]
[/cell][/table1][/align]
نصيرة تختوخ غير متصل   رد مع اقتباس