عرض مشاركة واحدة
قديم 28 / 02 / 2013, 59 : 05 PM   رقم المشاركة : [2]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة قصيدة ترينيداد للشاعر الهولندي كييْسْ نووْتبوم

جميل هذا التشخيص الثلاثي .. وهذا ليس غريبا على طبيعة النفس البشرية التي غالبا من تحمل في طياتها تركيبا أو ازدواجية ... ولم لا نقول انقصاما ؟
أختي نصيرة .. رغم أني لا أفهم كلمة من الهولندية فإني استمتعت بتردمتها .. ولا شك عندي أنها حافظت كعادتها على جمالية النص ونسقه .
دمت متالقة .
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس