رد: حوارنا الأدبي المفتوح مع الشاعرة الناقدة د.رجاء بنحيدا
الأستاذ الرائع بمشاعر .. . التشجيع والدعم والتحفيز للمرأة
ما شككت لحظة أيها .. الأديب الفاضل .. في دعمك الراقي للمرأة.
تحيتي الصادقة والجميلة لأديبنا ذو الروح المرحة ، خيري حمدان .
برأيك من هو المثقف؟ كيف تميزين المثقف من المتثقف؟ هل توجد حالة ثقافية واعية في المجتمعات العربية وما هو دور الترجمة من وإلى العربية؟
معاناتي طويلة بشأن الترجمة ومرهقة وهناك غياب مؤسساتي يبدو وكأنّه ممنهج لتغييب دور الترجمة.
أخيرًا عزيزتي الدكتورة رجاء، كيف تدلفين إلى النصّ ومن أيّ الأبواب حين تقررين نقد نصّ أدبيّ؟
- المثقف هي صفة ورتبة ودرجة شرف ، يُنعث بها كل من قدم شيئا للإنسانية ولو بكلمة ساهمت في إخماد فتيل الحرب والقتل والتدمير .
المثقف من سهر على الوئام والمحبة والصفاء والسلام في جو الاختناقات والاختلافات .
هو الذي يدعو للفضيلة حينما تنتشر الرذيلة ، ويدافع عن الحق حينما ينتشر الظلم.
هو الذي يكشف الفساد ومواطن الخلل و يفضح الفاسد .
هو الذي ليس لديه حساسية أمو موقف من أحد ( دينيا كان أو سياسيا ).
أما المتثقف الذي يجمع بين ثقافة الظالم وثقافة المظلوم
وبين ثقافة البورجوازي المستغل وثقافة البروليتاري المستغل ،
وبين ثقافة الإنسان الغربي المستعمِر وثقافة الإنسان العربي المستعمَر .
إن للترجمة دور كبير في. التواصل والحوار مع الحضارات ، فهي البوابة التي تجعل العالم يتعرف إلى ما يحرك العالم الغربي من تيارات فكرية معاصرة .
كما أنها فسحت المجال للعديد من الأدباء واللغويين إلى الاهتمام باللغة والانكباب على دراستها وتحليل تراكيبها.
ووضع موسوعات ومعاجم قواميس باللغة العربية تمكن المترجم من نقل النصوص وترجمتها إلى لغات أخرى .
أخيرًا عزيزتي الدكتورة رجاء، كيف تدلفين إلى النصّ ومن أيّ الأبواب حين تقررين نقد نصّ أدبيّ؟
أدلف إلى النص من ذاك الجسد الصغير الذي يشكل عتبة النص ومرآته ، العنوان .
تحيتي وعميق احترامي لك .
|