عرض مشاركة واحدة
قديم 28 / 12 / 2014, 21 : 02 AM   رقم المشاركة : [19]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب


 الصورة الرمزية رشيد الميموني
 





رشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond reputeرشيد الميموني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: المغرب

رد: ترجمة خاطرة ’’أتحبينني’’ للأديبة هدى الخطيب إلى الفرنسية

اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة خيري حمدان
أخي العزيز رشيد الميموني - يا رفيق درب الأدب
لقد أثلجت فلوبنا بترجمتك لسيدة المنبر، التي لم تأل جهدًا لإبقاء هذا المنبر عامرًا بالأبحاث والدراسات والمسابقات، حتى كدنا ننسى بأنّ بيننا مبدع كبير اسمه هدى نورالدين الخطيب. وبالرغم من معرفتي المتواضعة بالفرنسية، إلا أنّني على ثقة من أن قلبك وثقافتك الفرنسية قدّما لهذه اللغة شرف حضور نصّ الأديبة هدى الخطيب.
بالغ المودّة والتقدير.
دمتم بخير.

أخي الغالي ورفيق دربي في مسيرتي الأدبية المتواضعة ..
لم أشك لحظة في أنك سوف تضع بصمتك هنا أو على الأقل سوف تشرفني بالاطلاع على محاولتي لترجمة نص الأديبة العزيزة علينا جميها الأستاذة هدى ..
تجاوبك مع كل ما أدرجه يزيدني ثقة في ما أكتبه ويحفزني للمزيد من العطاء ..
كلمات الشكر لا يمكنها اختزال الامتنان الذي أشعره نحوك .
لك محبتي بدون حدود .
رشيد الميموني غير متصل   رد مع اقتباس