الموضوع: قبلة الى مصر
عرض مشاركة واحدة
قديم 01 / 08 / 2015, 26 : 12 AM   رقم المشاركة : [7]
العربي حاج صحراوي
أستاذ مهتم بالشعر. المقال . الرواية
 





العربي حاج صحراوي is on a distinguished road

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

رد: قبلة الى مصر

اقتباس
 مشاهدة المشاركة المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محمد الصالح الجزائري
[align=justify]...وها قد عدتُ أخي الشاعر صحراوي..معي هذه المرة بعض الملاحظات:
1 ـ ضرورة مراجعة البيت الثامن في شطره الأول:
(فأرسل مني قبلة وحلاوتها = الى مصر حيث الحب راح يروق)
2 ـ ضرورة تغيير لفظة (يروق) التي تكررت في قافية البيتين الثامن والعاشر.
3 ـ أرى من البيان حذف البيت السادس :
(
وفيها من الأشجار ما كان أجملا = وفيها فضاء هاهناك عميق)
لأنك ذكرت السماء والأرض والاخضرار والروض..أو تغيير الأشجار ب (الخيرات ) و أجملا ب (وافرا ) فيصبح البيت هكذا:

وفيها من الخيرات ما كان وافرا= وفيها فضاء ها هناك عميق
وفي الأخير تقبّل من أخيك أسمى أيات المحبة والتقدير والاحترام...

[/align]

شكرا أخي على ما لاحظت ...وأحترم رأيك ، ووجهة نظرك ....ولكن ماهي عليه القصيدة طبيعي و منطقي و له من السلامة ما يبقيه على حاله ...و لو فعلنا مثلما اقترحت هو كذلك مقبول و منطقي ...وأنت مشكور عليه ......بقي شيء وجب ألخذ بملاحظتك و هو تكرار لفظة في القافية جاءت سهوا و عدم انتباه و هي //يروق//
قبلة الى مصر

دعاناالى ما نشتهيه طريق= ولا كان في يوم المسير رفيق
ووحدي رأيت العرس يغري طبيعة = و كل الذي فيها ينام يفيق
وخلف غموض راح يزهو وضوحه = ولا من حجاب اذ نظرنا يعيق
فآيات مصر الحب صاغت خلودها = و كل الذي زان السطور عريق
سماء بما نهوى يجود سخاؤها= وأرض على الأخيار ليس تضيق
وفيها من الأشجار ما كان أجملا = وفيها فضاء هاهناك عميق
وحب اخضرار من ربيع مشاعر = فأنى الى روض يكون طريق؟
فأرسل مني قبلة وحلاوتها = الى مصر حيث الحب راح يفوق
وموج اشتياق لا أريد هدوءه = وقد راح يدعو من هناك شروق
وليست كمصر من بلاد نحبها = وكل الذي فيها نراه يروق
العربي حاج صحراوي غير متصل   رد مع اقتباس