عرض مشاركة واحدة
قديم 22 / 07 / 2016, 27 : 09 PM   رقم المشاركة : [1]
عادل سلطاني
شاعر

 الصورة الرمزية عادل سلطاني
 





عادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond reputeعادل سلطاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: الجزائر

(((ظمأ ))) ق ق ج للقاص التونسي محمد علي الهاني مترجمة إلى اللغة الشاوية الأمازيغية

ظَمَـأٌ- قِصَّةٌ قَصِيرَةٌ جِدًّا
بَنَى قَصْرًا عَلَى الشَّاطِئِ،
زَيَّنَهُ بِالْأَصْدَافِ ...
حِينَ هَدَّمَتْهُ مَوْجَةٌ،
شَرِبَ الْبَحْرَ.
***
محمد علي الهاني -تونس-
ⴼⴰⴸ - ⵀⴰⵏⴼⵓⵙⴻⵜ ⵜ ⵜⴰⴳⵉⵍⴰⵍⴻⵜ ⵏⴻⵣⵣⴻⵀ-
ⵢⴻⵚⴽⴰ ⵉⵖⵕⴻⵎ ⴼ ⵜⵖⵣⵓⵝ
ⵉⵡⴻⵏⵏⵖⵉⵝ ⵙ ⵉⵣⴰⵣⴰⵖⴻⵏ...
ⵙⴳⵉ ⵀⴳⴻⵔⴳⵄⵉⵝ ⵀⵊⴰⵍⴻⵜ,
ⵢⴻⵙⵡⴰ ⵢⵉⵍ
***
ⵄⴰⴷⴻⵍ ⵙⵓⵍⵟⴰⵏⵉ -ⴷⵣⴰⵢⴻⵔ-ⴰⵙⵙ ⵏ 13 ⵎⴰⵢⵓ 2966 ⴰⵎⴷⵉⵕ ⵏ 23 ⵎⴰⵢ 2016.

فَاذْ- هَانْفُوسِتْ تْ تَاگِيلَالِتْ نِزِّهْ-
يِصْكَا ئِغْرِمْ فْ تِغْزُوثْ
ئِوِنّْغِيثْسِ يزَازَاغِنْ
سْگِي هِگْرْگِعِيثْهْجَالِتْ،
يِسْوَا يِيلْ
***
عادل سلطاني -دزاير- آس ن 14 مايو 2966 آمدير ن 23 ماي 2016.

نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
عادل سلطاني غير متصل   رد مع اقتباس