الموضوع
:
من أجلك
عرض مشاركة واحدة
10 / 06 / 2020, 15 : 07 PM
رقم المشاركة : [
27
]
رشيد الميموني
أديب وقاص ومترجم أدبي ويعمل في هيئة التدريس -عضو الهيئة الإدارية / مشرف عام على المنتديات والأقسام / نائب رئيس رابطة نور الأدب
بيانات موقعي
اصدار المنتدى
: المغرب
رد: من أجلك
اقتباس
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عزة عامر
من رأي أنا أيضا ...
لان اللهجة المصرية مفهومة لدى أصحاب اللهجات المختلفة في الوطن العربي .. لكن ربما هناك بعض الصعوبة يجدها المصريين في بعض اللهجات .. لكن رغم اتفاقي مع رايك .. أفضل أن نواصل بهذي وتلك حتى تتعلم من بعضنا البعض لكن يراعي كل منا الترجمة للأخر دون أن يطلب .. ما رأيكم ؟؟
قد تستغربين عزة ان قلت لك اني افهم جيدا فقط اللهجة الجزائرية من بين اللهجات العربية الأخرى .. وبعض الشيء اللهجة التونسية . وأجد صعوبة كبيرة في فهم اللهجات الأخرى ولا شك انك أدركت ذلك من تواصلي معك بحيث كثيرا ما اكتب لك "لم أفهم" (ابتسامة).. لهذا أفضل لغتنا الأم ما دمنا في صرح أدبي يعنى باللغة أولا .. وكما قلت ، الشعر الزجلي هو احسن مجال للتعرف على المصطلحات .
رشيد الميموني
مشاهدة ملفه الشخصي
زيارة موقع رشيد الميموني المفضل
البحث عن كل مشاركات رشيد الميموني