عرض مشاركة واحدة
قديم 22 / 10 / 2009, 08 : 09 AM   رقم المشاركة : [7]
سهيل كعوش
شاعر

 الصورة الرمزية سهيل كعوش
 





سهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond reputeسهيل كعوش has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: فلسطين

رد: كلماتٌ عربية إسلامية في اللغة الإنجليزية

الأديبة الفاضلة هدى نورالدين...
موضوع الكلمات العربية في الإنجليزية جدير بالقراءَة, وقد ازدادت معلوماتي
من خلال هذه القراءَة خاصة من حيث عدد الكلمات وتاريخ تسرب بعضها إلى
الإنجليزية.
ولي هنا ملاحظة وإضافة. أما الملاحظة , فإن بعض الكلمات مثل خليفة وأمير
ومفتي وقاضي وشريعة وشيعة , وهي كلمات ذات خصوصية عربية وإسلامية,
لا يوجد لمعانيها مرادفات في اللغة الإنجليزية, ولهذا لفظت كما هي , فهي إذن
تعتبر دخيلة وليست أصيلة. وأضيف هنا على ما ذكر كلمة amber المأخوذة
من عنبر العربية, و trafaalgar المأخوذة من الطرف الأغر , الأسم الذي
يطلق على كثير من الشوارع في المدن البريطانية والكندية. ولا ننسى كلمة
قهوة عربية المنشأ لفظأ وكينونة.
دمتم باحترام...
توقيع سهيل كعوش
 
أنا من بعثرتهُ الريحُ
في ليل الخياناتِ
أنا المغضوبُ والمصلوبُ
في قبو ِ الزعاماتِ
وأنتِ شواطئُ الأحلام ِ
موَّالُ البطولاتِ
وأنتِ جليلنا الباقي
وشمسُ المشهدِ الآتي!
سهيل كعوش غير متصل   رد مع اقتباس