عرض مشاركة واحدة
قديم 30 / 06 / 2010, 05 : 11 PM   رقم المشاركة : [1]
محمد علي الهاني
شاعر - أستاذ بارز

 الصورة الرمزية محمد علي الهاني
 





محمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond reputeمحمد علي الهاني has a reputation beyond repute

بيانات موقعي

اصدار المنتدى: توزر-تونس

احْتِراق ( نِيرُون) بالإنجليزية/ ق.ق.ج -بقلم:محمد علي الهاني/ترجمها محمود عباس مسعود

احْتِراق ( نِيرُون)

ق.ق.جدّا- بقلم : محمد علي الهاني( تونس)
ترجمها إلى الإنجليزية :محمود عباس مسعود

خَالَفَهُمْ ؛ صَلَبُوهُ ...
وَقَعَتْ مِنْهُ وَرَقَةٌ...
قَرَؤُوا مَا فِيهَا ... اِسْتَشَاطُوا غَضَبًا...
أحْرَقُوهَا ؛ اِحْتَرَقَ ( نِيرُون) .


The Burning of Nero


By: Mohamed Ali Elhani –TUNISIA
Translated by: Mahmoud Abbas Masoud


He opposed them; they crucified him
A piece of paper dropped from his hand
They read its contents and became enraged
They burned it
consigning thereby Nero to flames



نور الأدب (تعليقات الفيسبوك)
توقيع محمد علي الهاني
 
خارِجٌ من لَظَى تَعَبِــي
داخلٌ في سماءِ الفـرحْ
اِغْـرِزُوا فــيَّ أنْيابَكُمْ
إِنَّ جُرْحِـيَ قوسُ قُزحْ

محمد علي الهاني - تونس
محمد علي الهاني غير متصل   رد مع اقتباس